ويكيبيديا

    "الواردة في الجملة الثانية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the second sentence
        
    • in the third sentence
        
    39. Ms. Majodina endorsed the proposed deletion of the phrase " and elsewhere in the Covenant " in the second sentence. UN 39 - السيدة ماجودينا: أيدت الحذف المقترح لعبارة " and elsewhere in the Covenant " الواردة في الجملة الثانية.
    The Committee should use the formula proposed by Ms. Majodina to make clear that the list in the second sentence was an open one. UN وينبغي للجنة أن تستخدم الصيغة التي اقترحتها السيدة ماجودينا لإبراز أن القائمة الواردة في الجملة الثانية غير مغلقة.
    The third reference in the second sentence would also need to be amended but it was difficult to find alternative wording. UN أما الإشارة الثالثة الواردة في الجملة الثانية فينبغي أيضاً تعديلها، ولكن من الصعب إيجاد صياغة بديلة.
    It was suggested that the list of examples in the second sentence of paragraph 58 should be expanded by adding, for example, the coal-fired power sector, power transmission, roads and railways. UN وتم اقتراح التوسع في قائمة اﻷمثلة الواردة في الجملة الثانية من الفقرة ٥٨ وذلك مثلا عن طريق إضافة حريق الفحم في قطاع الطاقة، ونقل الطاقة، والطرق، والسكك الحديدية.
    51. Another view was that the rule in the second sentence of recommendation 86 was appropriate and should be retained. UN 51- وذهب رأي آخر إلى أن القاعدة الواردة في الجملة الثانية من التوصية 86 ملائمة وينبغي الاحتفاظ بها.
    The rule in the second sentence, by requiring actual awareness of the existence of the electronic communication, was the most favourable rule for the recipient. UN أما القاعدة الواردة في الجملة الثانية فهي، باشتراطها العلم الفعلي بوجود الخطاب الإلكتروني، أكثر القواعد مؤاتاة للمتلقي.
    Doubts were expressed regarding the meaning of the words " on behalf " in the second sentence of paragraph 13.2. UN 161- وأعرب عن شكوك بشأن معنى عبارة " بالنيابة عن " الواردة في الجملة الثانية من الفقرة 13-2.
    Mr. LALLAH said he would prefer to revert to the word " permissible " in the second sentence. UN 73- السيد لالاه قال إنه يفضل العودة إلى كلمة " permissible " الواردة في الجملة الثانية.
    The ambiguous word " general " in the first sentence and the word " all " in the second sentence should be deleted. UN وقال إنه ينبغي حذف كلمة " العامة " الغامضة الواردة في الجملة الأولى وكلمة " جميع " الواردة في الجملة الثانية.
    (b) Deletion of the words " such as " in the second sentence of paragraph 51; and UN (ب) تُحذَف عبارة " كما هو الحال " الواردة في الجملة الثانية من الفقرة 51؛
    For the sake of consistency, the words " but are not limited to " in the second sentence should be deleted. UN ولأجل الاتساق، ينبغي حذف عبارة " وإن كانت غير مقصورة على " الواردة في الجملة الثانية.
    Concern was expressed about the reference to solicitation documents in the second sentence of the paragraph. UN 68- أُعرب عن القلق بشأن الإشارة إلى وثائق الالتماس الواردة في الجملة الثانية من الفقرة.
    Support was expressed in the Working Group for this proposed adjustment to the text of the first variant as set out in the second sentence of draft article 12. UN وأعرب عن تأييد في الفريق العامل لهذا التعديل المقترح لنص الخيار الأول بصيغته الواردة في الجملة الثانية من مشروع المادة 12.
    231. A question was raised whether the reference in the second sentence to article 31 was correct. UN 231- أُثير تساؤل حول ما إذا كانت الإشارة الواردة في الجملة الثانية إلى المادة 31 صائبة.
    He was therefore in favour of retaining " may " in the second sentence. UN ولذلك يفضل السيد أومارجي الاحتفاظ بكلمة " يجوز " الواردة في الجملة الثانية.
    He therefore proposed the deletion of " directly " in the second sentence. UN ولذلك فإنه يقترح حذف كلمة " مباشرة " الواردة في الجملة الثانية.
    A question was raised as to the usefulness of the rule contained in the second sentence of draft article 1 of the annex. UN 144- طُرح سؤال بشأن مدى فائدة القاعدة الواردة في الجملة الثانية من مشروع المادة 1 من المرفق.
    As a result, if parties had chosen not to register and a conflict had arisen with respect to the rights of those parties, the rule contained in the second sentence of draft article 1 of the annex would be necessary to address that conflict. UN ونتيجة لذلك، اذا ما اختار الأطراف عدم التسجيل، ونشأ نزاع بخصوص حقوق تلك الأطراف، فإن القاعدة الواردة في الجملة الثانية من مشروع المادة 1 من المرفق، من شأنها أن تكون ضرورية لمعالجة ذلك النزاع.
    Accordingly, the Panel finds that the phrase “any loss suffered as a result of” in the second sentence does not mean that any loss, however remote, connected to the specific circumstances described is to be regarded as a direct loss. UN وبناء على ذلك، يرى الفريق أن عبارة " أية خسارة حلت نتيجة ل " الواردة في الجملة الثانية لا تعني أن أية خسارة، مهما كانت بعيدة الصلة بالظروف المحدَّدة المنصوص عليها، يجب أن تعتبر خسارة مباشرة.
    Mr. SHEARER said that in the second sentence, the words " is about to be filled " should be replaced by " has been filled " . UN 40- السيد شيرير قال إنه ينبغي استبدال عبارة " سيجري قريباً ملؤها " الواردة في الجملة الثانية بعبارة " قد جرى ملؤها " .
    She stated that her Government had no major problems with article 23 but suggested the deletion of the word “all” in the third sentence. UN وأعلنت أن حكومتها لا تواجه أي مشاكل كبيرة في القبول بالمادة ٣٢، إلا أنها اقترحت حذف عبارة " جميع " الواردة في الجملة الثانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد