This struggle determined the unitary structure of the State. | UN | وهذا الصراع هو الذي حدد الهيكل الوحدوي للدولة. |
He added that his proposal also applied to the unitary approach section. | UN | وأضاف يقول إن الاقتراح ينطبق أيضا على الفرع الخاص بالنهج الوحدوي. |
The unitary structure of the State of the Republic of Turkey dates from the National Pact of 1920. | UN | ويعود تاريخ الهيكل الوحدوي لدولة جمهورية تركيا إلى الميثاق الوطني لعام 1920. |
It was stated that in that way the unitary approach would be simpler and easier for legislators to understand and implement. | UN | وأفيد بأن النهج الوحدوي سيكون بذلك أبسط وأيسر فهما وتنفيذا على المشترعين. |
B. non-unitary approach to acquisition financing devices | UN | النهج غير الوحدوي إزاء حقوق تمويل الاحتياز |
It was also observed that, in order to keep a parallel structure, the unitary approach was made more complicated than it actually was. | UN | وأشير أيضا إلى أن الحرص على طريقة النصين المتوازيين قد جعل النهج الوحدوي أكثر تعقيدا مما كان عليه في الأصل. |
(c) unitary and non-unitary approaches to functional equivalence | UN | النهجان الوحدوي وغير الوحدوي فيما يتعلق بالمعادلة الوظيفية |
In other words, under the unitary approach, it is possible to have a genuine conflict between more than one acquisition security right. | UN | وبعبارة أخرى، يمكن في النهج الوحدوي أن ينشأ تنازع حقيقي بين أكثر من حق ضماني احتيازي واحد. |
As for the substance of the law, similar adjustments would be necessary in order to produce outcomes that are functionally equivalent to those achieved under a unitary approach. | UN | وفيما يتعلق بصلب القانون، فقد تلزم تعديلات مماثلة لإحداث نتائج مكافئة وظيفيا للنتائج المحققة في إطار النهج الوحدوي. |
unitary approach to acquisition security rights | UN | النهج الوحدوي إزاء الحقوق الضمانية الاحتيازية |
unitary and non-unitary approaches to functional equivalence | UN | النهجان الوحدوي وغير الوحدوي فيما يتعلق بالمعادلة الوظيفية |
Given the alternatives outlined in this chapter, the integrated approach will be characterized as the unitary approach to acquisition financing. | UN | وبالنظر إلى الخيارات المعروضة في هذا الفصل، سيُوصف النهج المتكامل بأنه النهج الوحدوي لتمويل الاحتياز. |
As for existing acquisition security rights, the transition should be governed by the same principles as apply to the transition under the unitary approach. | UN | وفيما يتعلق بالحقوق الضمانية الاحتيازية القائمة، فإن الفترة الانتقالية ينبغي أن تنظمها نفس المبادئ المطبّقة على الفترة الانتقالية في إطار النهج الوحدوي. |
Option A: unitary approach to acquisition financing | UN | الخيار ألف: النهج الوحدوي إزاء تمويل الاحتياز |
Retention of recommendation 191 was incompatible with that concept because it implied that it was possible to have an acquisition security right of the same kind as in the unitary system. | UN | وقالت إن الاحتفاظ بالتوصية 191 لا يتوافق مع ذلك المفهوم لأنه يعني ضمنا أن من الممكن الحصول على حق ضماني احتيازي من نفس النوع المتوفر في النظام الوحدوي. |
The principle was laid down in recommendation 186 in the unitary approach section. | UN | واعتبر أن المبدأ كان قد أرسي في التوصية 186 في الفرع الخاص بالنهج الوحدوي. |
In a unitary system that situation would be referred to as priority. | UN | ويشار إلى تلك الحالة بالأولوية في النهج الوحدوي. |
Retention-of-title sellers in the non-unitary system should have exactly the same priority as their counterparts in the unitary system. | UN | وينبغي أن تكون للبائعين المحتفظين بحق الملكية في النهج غير الوحدوي نفس الأولوية تماما كنظرائهم في النهج الوحدوي. |
On the other hand, it was said that the non-unitary approach would not make sense if it was not different, at least in some respects, from the unitary approach. | UN | وقيل من ناحية أخرى إن النهج غير الوحدوي لن يكون له معنى إذا لم يكن مختلفا عن النهج الوحدوي، على الأقل في بعض الجوانب. |
44. Manuel Antonio Brito López, a member of the Independent Workers Union and the Consejo Unitario de Trabajadores Cubanos was summoned to the Castillejo police station in Central Havana on 12 July, where two police officers questioned him for several hours. | UN | ٤٤- مانويل أنطونيو بريتو لوبس، عضو اتحاد العمال المستقلين والمجلس الوحدوي للعمال الكوبيين: استدعي في ١٢ تموز/يوليه إلى مركز شرطة كاستييخو التابع لبلدية مركز هافانا، حيث استجوبه ضابطا أمن طيلة ساعات. |
Local loyalties proved stronger than the Unionist cause. | UN | فتغلب الشعور بالولاء المحلي على الشعور الوحدوي. |