ويكيبيديا

    "الوحيدة التي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the only
        
    • the one
        
    • sole
        
    • only one that
        
    • single
        
    • only the
        
    • only in
        
    • one who
        
    • only ones that
        
    • alone in
        
    • unique
        
    • exclusive
        
    • only ones to
        
    • s only
        
    The Association is the only organization with a specific focus on sexual and reproductive health and rights in New Zealand. UN الرابطة النيوزيلندية هي المنظمة الوحيدة التي تركز بوجه خاص على الصحة والحقوق في مجال الجنس والإنجاب في نيوزيلندا.
    Japan is the only nation that has suffered from atomic bombings. UN واليابان هي الدولة الوحيدة التي عانت من ويلات القنبلة الذرية.
    Perhaps the only word of conclusion on agenda item 6 is for me to say, maybe the cow will give milk tomorrow. UN ولعل كلمة الختام الوحيدة التي يمكن أن أقولها بشأن البند 6 من جدول الأعمال إن البقرة قد تُدر لبنا غدا.
    Cameroon is the only member State with national competition law and authority. UN والكاميرون هي الدولة العضو الوحيدة التي يوجد فيها قانون وهيئة للمنافسة.
    I thought I was the one that showed up everywhere late. Open Subtitles اعتقدت بأني أنا الوحيدة التي تظهر متآخرة في كل مكان.
    In Sri Lanka and Nepal, cooperatives have been the only independent organizations allowed by all parties to operate in conflict zones. UN ففي سري لانكا ونيبال، كانت التعاونيات هي المنظمات المستقلة الوحيدة التي سمح لها جميع الأطراف بالعمل في مناطق النزاع.
    The G-20 are not the only ones sending us messages. UN وليست مجموعة العشرين هي الوحيدة التي تبعث لنا بالرسائل.
    So Saba is the only island where income differentials between men and women have not diminished over the last decade. Article 12 UN وهكذا فإن سابا هي الجزيرة الوحيدة التي لم تقل فيها الفروق في الدخل بين الرجال والنساء على امتداد العقد الماضي.
    The Zionist regime is the only obstacle to the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East. UN والنظام الصهيوني هو العقبة الوحيدة التي تعرقل إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    In 2009, the only countries to reach or exceed the target were Denmark, Luxembourg, the Netherlands, Norway and Sweden. UN ففي عام 2009، كانت البلدان الوحيدة التي بلغت الهدف أو تجاوزته هي الدانمرك والسويد ولكسمبرغ والنرويج وهولندا.
    Allow me to conclude by recalling John F. Kennedy's observation that the only reward for a politician is a good conscience. UN وأود أن اختتم بياني بالتذكير بملاحظة جون ف كيندي ومفادها أن المكافأة الوحيدة التي تقدم إلى أي سياسي هو الضمير الحي.
    The General Assembly is the only body that can orchestrate such efforts. UN فالجمعية العامة هي الهيئة الوحيدة التي يمكنها أن تنسِّق هذه الجهود.
    It is the only global financial mechanism that is replenished with mandatory assessed contributions from developed countries. UN وهو آلية التمويل العالمية الوحيدة التي يتجدد رصيدها بأنصبة مقررة إلزامية تدفعها البلدان المتقدمة النمو.
    We note that the Convention remains the only convention on weapons of mass destruction that still lacks a verification mechanism. UN ونلاحظ أن الاتفاقية هي الوحيدة التي لا تزال تفتقر إلى آلية للتحقق من بين اتفاقيات أسلحة الدمار الشامل.
    the only goods that remained restricted were arms, weapons and war materiel, as well as certain dual-use items. UN والبضائع الوحيدة التي ما زالت مقيدة هي الأسلحة والمواد الحربية، فضلا عن بعض المواد المزدوجة الاستخدام.
    the only team sport in which Seychelles has excelled is volleyball. UN والرياضة الجماعية الوحيدة التي تفوقت فيها سيشيل هي الكرة الطائرة.
    Accordingly, the United Nations Humanitarian Air Service (UNHAS) is the only means of transportation for the humanitarian community. UN ووفقا لذلك، فإن الخط الجوي الإنساني للأمم المتحدة هو وسيلة النقل الوحيدة التي تستخدمها الأوساط الإنسانية.
    It might be the only school where no one graduated. UN وقد تكون المدرسة الوحيدة التي لا يتخرج منها أحد.
    Unfortunately, they are the only donor countries to have done so. UN ولﻷسف، أن هذه هي الدول المانحة الوحيدة التي قامت بذلك.
    And they end up being the one slip That destroys everything. Open Subtitles ثمّ يؤول حاله ليكون الزّلة الوحيدة التي تهدم كل شئ.
    Activities are undertaken to promote the distribution and use of female condoms, sole available contraceptive that women can control. UN وهناك إجراءات متخذة لتعزيز نشر وتوزيع أغطية عنق الرحم، وهي وسيلة الوقاية الوحيدة التي تتحكم فيها المرأة.
    Missy Bowers is the only one that updated after disappearing. Open Subtitles ميسي باورز هي الوحيدة التي قامت بالتحديث بعد الأختفاء
    Corruption as the single Greatest Obstacle to Economic & Social Development UN الفساد بوصفه العقبة الكبرى الوحيدة التي تعترض التنمية الاقتصادية والاجتماعية
    Each murdered detainee was given two numbers with only the intelligence service knowing the identities of the corpses. UN ويُسجل كل محتجز يُقتل تحت رقمين، وجهاز الأمن هو الجهة الوحيدة التي تعرف هوية أصحاب الجثث.
    only in that way can the outcome of the discussions be universally supported and effectively implemented. UN وتلك هي الطريقة الوحيدة التي يمكن لنتائج المناقشات أن تحظى بتأييد عالمي وأن تنفذ بشكل فعّال.
    Clearly I'm not the only one who's experiencing feelings of jealousy. Open Subtitles من الواضح انني لست الوحيدة التي تعاني من مشاعر الغيرة
    286. The human rights treaties are not, however, the only ones that do not lend themselves to reciprocity. UN 286 - إلا أن المعاهدات المتعلقة بحماية حقوق الإنسان ليست الوحيدة التي ترفض مبدأ المعاملة بالمثل.
    Though not alone in the consolidation of this trend, Malta's contribution in its promotion has been significant. UN ولقد كانت مساهمة مالطة في ترويج هذا الاتجاه كبيرة، وإن لم تكن الوحيدة التي عملت على تعزيزه.
    The United Nations is the only world body offering a unique forum to address these problems in a coordinated way. UN والأمم المتحدة هي الهيئة العالمية الوحيدة التي تشكّل منتدى فريداً لمعالجة هذه المشاكل بأسلوب منسَّق.
    Until recently, Cable and Wireless was the exclusive provider of telecommunications services in the Cayman Islands. UN وحتى فترة حديثة، كانت شركة كيبل آند وايرليس الشركة الوحيدة التي تزود خدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية في جزر كايمان.
    The activities provided for in the programme framework should not be the only ones to be undertaken in the period in question. UN وأردف قائلا إن الأنشطة التي ينص عليها الإطار البرنامجي ينبغي ألا تكون الأنشطة الوحيدة التي يُضطلع بها خلال الفترة المعنية.
    This discussion is to date General El Sayed's only discussion with the present officials of the Commission. UN وهذه المناقشة هي المناقشة الوحيدة التي أجراها اللواء السيد حتى تاريخه مع مسؤولي اللجنة الحاليين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد