ويكيبيديا

    "الوسطي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • average
        
    • median
        
    • middle
        
    • the Central
        
    • Midlands
        
    • intermediate
        
    • medieval
        
    • centrist
        
    • midsection
        
    • mean
        
    • of Central
        
    • center
        
    • mid
        
    • the medial
        
    • Middle-earth
        
    The median average annual change rate is of approximately 2 per cent. UN ويبلغ متوسط المعدل السنوي لتغيُّر المعدل الوسطي نحو 2 في المائة.
    At this time, there are 750 vacant posts out of a total of 5,311 posts bringing the average vacancy rate to 14 per cent. UN وهناك في الوقت الراهن 750 وظيفة شاغرة مما مجموعه 311 5 وظيفة، ويكون المعدل الوسطي للوظائف الشاغرة بالتالي 14 في المائة.
    COOPI contributed to the Millennium Development Goals (MDGs) in: Central and South America, Africa, middle East and Asia. UN ساهمت المنظمة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في: أمريكا الوسطي وأمريكا الجنوبية، وأفريقيا، والشرق الأوسط وآسيا.
    the Central African Republic continues to believe that preventing and peacefully resolving conflicts are the best way to maintain international peace and security. UN لا تزال جمهورية أفريقيا الوسطي تؤمن بأن أفضل الوسائل لصون السلم والأمن الدوليين هي منع نشوب النزاعات وتسويتها سلميا.
    The people of the Midlands have new reason to hope. Open Subtitles .شعب الاراضي الوسطي عندهم سبب جديد للامل
    Mandatory annual medical examinations of employees aged under 18 take place during working time, with continued payment of the average wage. UN وتجرى الفحوصات الطبية الإلزامية للعاملين دون سنة 18 عاماً خلال فترة العمل، مع الاستمرار في دفع الأجر الوسطي.
    By definition, a workload standard reflects the average output over time of staff at all levels. UN ويبين معيار عبء العمل، حسب تعريفه، الناتج الوسطي خلال الوقت الذي يستغرقه الموظفون بجميع رتبهم.
    Option 2: In addition to option 1, consecutive measurements are used to calculate the average amount sequestered during the crediting period. UN الخيار 2: وبالإضافة إلى الخيار 1، تستخدم قياسات متتالية لحساب المقدار الوسطي المحتبس خلال فترة الاعتماد.
    This would imply that a total of 50 per cent of the responses would be eliminated from the calculation of the average rate. UN وهذا يعني أن ما مجموعه 50 في المائة من الردود سيحذف من حساب المعدل الوسطي.
    Extensive damage to his flexor and extensor tendons, to his median nerve, would have felt, to you, like breaking bones. Open Subtitles أضرار جسمية في نطاق عضلات وركه وأوتار العضلات الباسطة, حتى عصبه الوسطي, قد تشعر, بالنسبة لك, كتكسر للعظام.
    median Salary for all Civil Servants UN المرتب الوسطي لجميع موظفي الخدمة المدنية
    In 2006, the median gross salary of persons employed in Liechtenstein was CHF 5,885. UN وفي عام 2006، كان المرتب الإجمالي الوسطي للعاملين في ليختنشتاين 885 5 فرنكا سويسريا.
    People began quarrying away underneath Paris in the middle ages. Open Subtitles بدأ الناس بحفر المحاجر تحت باريس في العصور الوسطي
    Newsflash, middle America doesn't even know who that is. Open Subtitles نبأٌ هام، أميرِكا الوسطي لا .تعلم حتي من هو ذلك الكاتب
    All right, there's a diastasis along the temporal bone, right where the middle meningeal artery runs. Open Subtitles حسنا, هناك انتفاخ في وسط الجمجمة, حيث الشريان الوسطي يجري.
    In the Central regions, unresolved conflicts continue to affect livelihoods and delay recovery. UN وفي المناطق الوسطي ما زالت الصراعات التي لم تفض تؤثر على سبل العيش وتؤخر الانتعاش.
    the Central Plateau rises 3000 to 9000 feet above sea level. UN وترتفع الهضبة الوسطي من 000 3 إلى000 9 قدم فوق مستوى سطح البحر.
    It was once the most opulent city in the Midlands. Open Subtitles لقد كانت مدينه من اغني مدن الاراضي الوسطي
    An intermediate model could provide for a new category of seats with a longer mandate than that of members currently elected. UN ويمكن للنموذج الوسطي أن يوفر فئة جديدة من المقاعد بولاية أطول من ولاية الأعضاء المنتخبين حالياً.
    It is a medieval court established to punish false magicians. Open Subtitles أنها محكمة من العصور الوسطي نشأت لمُعاقبة الساحرين الزائفين.
    Mr. Cardoso was elected to the Brazilian Senate from the state of São Paulo in 1986 and two years later helped to found the centrist Social Democratic Party. UN وقد انتخب السيد كاردوسو عضوا في مجلس الشيوخ البرازيلي عن ولاية ساو باولو في عام 1986، ثم ساعد بعد عامين على تأسيس الحزب الديمقراطي الاجتماعي ذي التوجه الوسطي.
    Then he pumped rotten chicken fat into her midsection. Open Subtitles ثمّ ضَخَّ دهنَ دجاجِ متعفّنِ إلى قسمها الوسطي.
    mean time between impacts on a satellite with a cross-section area of 10 square metres UN الفاصل الزمني الوسطي بين الارتطامات التي تصيب ساتلا ذا مساحة مقطع مستعرض قدرها ٠١ أمتار مربعة
    Progress continued in the local integration and repatriation of thousands of Central Americans through the process initiated in the framework of the International Conference on Central American Refugees (CIREFCA). UN واستمر إحراز التقدم في عمليتي اﻹدماج المحلي وإعادة التوطين لﻵلاف من لاجئي أمريكا الوسطى في العملية التي بدأت في إطار المؤتمر الدولي المعني بلاجئي أمريكا الوسطي.
    We have the average center voter convinced ... that our economic policy is better than that of the Moderates. Open Subtitles حتما نريد ان نحصل على صوت الناخب الوسطي لان سياستنا الاقتصادية افضل من المحافظين
    the front compartment, the mid floor pan, and the rear compartment. Open Subtitles الحجرة الأمامية، والهيكل الوسطي المضغوط والحجرة الخلفية
    I, uh, just finished the medial dissection and identified the triangle of doom, then lateral dissection, triangle of pain. Open Subtitles لقد انتهيت من الشق الوسطي ثم حددت مثلث الموت ثم الشق الجانبي، وتحديد مثلث الألم
    He will not risk the peoples of Middle-earth uniting under one banner. Open Subtitles لن يخاطر بوجود رجال الارض الوسطي تحت ولاء واحد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد