ويكيبيديا

    "الوظائف الجديدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • new posts
        
    • new jobs
        
    • new positions
        
    • new functions
        
    • new post
        
    • new job
        
    • additional posts
        
    • new staff
        
    The new posts will provide capacity to perform security services across the three sectors from Mogadishu in a mobile manner. UN وستوفر الوظائف الجديدة قدرات لتقديم الخدمات الأمنية في شتى أنحاء القطاعات الثلاث انطلاقا من مقديشو في شكل متنقل.
    This will not result in actual reductions given that new posts are costed at 50 per cent in the programme budget. UN وسوف يسفر هذا عن تخفيضات فعلية نظرا ﻷن تكاليف الوظائف الجديدة محسوبة بنسبة ٥٠ في المائة في الميزانية البرنامجية.
    The Advisory Committee recommends approval of those new posts. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على هذه الوظائف الجديدة.
    A number of new jobs is created in these spheres. UN ويجري انشاء عدد من الوظائف الجديدة في هذه المجالات.
    The status of the over 10,000 new positions proposed by the Nepal Police remains under consideration by the Ministry of Finance. UN ولا يزال وضع الوظائف الجديدة التي اقترحتها شرطة نيبال ويزيد عددها على 000 10 وظيفة قيد نظر وزارة المالية.
    141. All new posts reflected in the present report are proposed to be established as from 1 January 2012. UN 141 - ويُقترح إنشاء جميع الوظائف الجديدة المذكورة في هذا التقرير اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2012.
    296. All new posts reflected in the present report are proposed to be established as from 1 January 2012. UN 296 - ويُقترح إنشاء جميع الوظائف الجديدة المذكورة في هذا التقرير اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2012.
    The reduced requirements are partially offset by the increase in information technology services due to the proposed new posts. UN ويقابل نقصان الاحتياجات جزئيا زيادة في خدمات تكنولوجيا المعلومات بسبب الوظائف الجديدة المقترحة.
    The overall provision for non-post costs should be adjusted to reflect the position of the Committee with respect to the proposals for new posts. UN وينبغي تعديل الاعتماد العام المخصص للتكاليف غير المتصلة بالوظائف ليجسد موقف اللجنة من الوظائف الجديدة المقترحة.
    new posts proposed for conversion from general temporary assistance, contractual services and extrabudgetary funding UN الوظائف الجديدة المقترح تحويلها المساعدة المؤقتة العامة، والخدمات التعاقدية والتمويل من خارج الميزانية
    23. The Secretary-General proposes to establish the following new posts: UN 23 - ويقترح الأمين العام إنشاء الوظائف الجديدة التالية:
    The Advisory Committee recommends against the establishment of the proposed new posts. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بعدم إنشاء الوظائف الجديدة المقترحة.
    A. Summary of new posts proposed for conversion from general temporary assistance UN الوظائف الجديدة المقترح تحويلها من المساعدة المؤقتة العامة ومن التمويل من خارج الميزانية
    All new posts in the regional branches had been classified and advertised. UN وقد صنفت جميع الوظائف الجديدة للفروع الإقليمية وأعلن عنها.
    In Botswana, restrictions have been imposed on travel budgets, vehicle purchases and the creation of new posts. UN وفي بوتسوانا، فرضت قيود على ميزانيات السفر، وشراء المركبات، وإنشاء الوظائف الجديدة.
    Many of the new posts call for highly specialized expertise in areas such as constitutional review, parliamentary support and youth empowerment. UN ويتطلب الكثير من الوظائف الجديدة خبرة تخصصية عالية في مجالات مثل الاستعراض الدستوري والدعم البرلماني وتمكين الشباب.
    Accordingly, it is proposed to establish a Corrections Unit, comprising the following new posts: UN ومن المقترح، بناء على ذلك، إنشاء وحدة للسجون تضم الوظائف الجديدة التالية:
    The Committee trusts that the new posts will be deployed in such a way as to ensure maximum broadcast coverage and further strengthen local capacity in this area. UN وتتوقع اللجنة أن يجري نشر الوظائف الجديدة بما يكفل تحقيق أقصى تغطية للبث الإذاعي وتعزيز القدرات المحلية في هذا المضمار.
    As a direct consequence of increased investment in the waste sector, several thousands of new jobs would be created by mid-2011. UN وكنتيجة مباشرة لزيادة الاستثمار في قطاع النفايات، ستُخلق عدة آلاف من الوظائف الجديدة بحلول منتصف 2011.
    Globalization has created a large number of new jobs in developing countries, most of which have been filled by women. UN وقد وفرت العولمة عدداً كبيراً من الوظائف الجديدة في البلدان النامية التي شغل معظمها النساء.
    The Advisory Committee recommends approval of the proposed 38 new positions. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على إنشاء الوظائف الجديدة الـ 38 المقترحة.
    These new functions mirror what has recently been implemented for the aviation sector. UN وتعكس هذه الوظائف الجديدة ما نُفذ أخيرا في قطاع الطيران.
    The Committee notes that the proposed institutional budget still does not contain justifications for each new post being proposed. UN وتلاحظ اللجنة أن الميزانية المؤسسية المقترحة لا تتضمن المبررات التي تسوغ إنشاء أي من الوظائف الجديدة المقترحة.
    One reason is the increasing mismatch between existing skills and new job needs. UN ومن أسباب ذلك عدم التوافق المتزايد بين المهارات الموجودة واحتياجات الوظائف الجديدة.
    Full justifications are provided for these additional posts. UN وتقدم مبررات كاملة لإنشاء هذه الوظائف الجديدة.
    That notwithstanding, it still takes nearly one year to recruit new staff; given the number of new posts requested, the Committee recommends reinstatement of the 50 per cent delayed recruitment factor. UN وبالرغم من ذلك، لا يزال تعيين الموظف الجديد يستغرق نحو السنة؛ وبالنظر إلى عدد الوظائف الجديدة المطلوبة، توصي اللجنة بإعادة العمل بعامل تأخير التعيين البالغ ٠٥ في المائة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد