Every effort should be made to ensure that such consultations were open, transparent and involved all interested delegations. | UN | وينبغي بذل كل جهد ممكن لضمان أن تكون هذه المشاورات مفتوحة وشفافة وإشراك جميع الوفود المهتمة. |
Of course, that does not mean that my delegation is not willing to exchange views with interested delegations on this issue. | UN | وذلك لا يعني، بالطبع، أن وفدي لا يرغب في إجراء تبادل لﻵراء مع الوفود المهتمة باﻷمر حول هذه المسألة. |
All representatives of States that have ratified the Convention, States signatories and other interested delegations are invited to attend. | UN | وجميع ممثلي الــدول التي صدقت على الاتفاقية والدول الموقعة عليهــا وغيرهــا مــن الوفود المهتمة بالموضوع مدعوة للحضور. |
Informal consultations with interested delegations on the declaration on the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) | UN | مشاورات غير رسمية مع الوفود المهتمة فيما يتعلق بالإعلان بشأن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا |
(iii) The Chairman will have made a briefing to interested delegations about the Committee's work. | UN | ' 3` سيكون الرئيس قد قدم إحاطة إعلامية إلى الوفود المهتمة بالأمر عن عمل اللجنة. |
However, the secretariat has just been informed by interested delegations that no vote will be requested on this operative paragraph. | UN | غير أن الوفود المهتمة بالموضوع أبلغت الأمانة العامة أنه لن يطلب إجراء تصويت على هذه الفقرة من المنطوق. |
We are thankful for the contributions made by interested delegations to improve the text of the draft resolution. | UN | ونحن ممتنون على الإسهامات التي قدمتها الوفود المهتمة في تحسين نص مشروع القرار. |
In essence, it states that the Group held discussions that were extensive and that included the participation of all interested delegations. | UN | وهو، في جوهره، ينص على أن الفريق عقد مناقشات واسعة شملت مشاركة جميع الوفود المهتمة. |
This summary of conclusions is proposed as a result of inter-session consultations among a number of interested delegations. | UN | وهذا الملخّص المقترح هو ثمرة مشاورات أجراها بين الدورات عدد من الوفود المهتمة. |
We will work closely with interested delegations as we put together the building blocks that are necessary for a depoliticized R2P architecture. | UN | وسنعمل عن كثب مع الوفود المهتمة حتى نضع لبنات البناء الضرورية لصرح المسؤولية عن الحماية المجرد من الاعتبارات السياسية. |
That summary of conclusions had resulted from intersessional consultations among interested delegations. | UN | وقد نتج ملخّص الاستنتاجات المقترح المذكور من مشاورات أجراها بين الدورات عدد من الوفود المهتمة. |
All interested delegations are invited to attend. | UN | والدعوة إلى الحضور موجهة إلى جميع الوفود المهتمة بالموضوع. |
All interested delegations are invited to attend. | UN | والدعوة موجهة إلى جميع الوفود المهتمة بالموضوع لحضور تلك المشاورات. |
All interested delegations are invited to attend. | UN | والدعوة موجهة إلى جميع الوفود المهتمة بالموضوع لحضور تلك المشاورات. |
All interested delegations are invited to attend. | UN | ودعوة الحضور موجهة لجميع الوفود المهتمة. |
The meeting is open to all interested delegations. | UN | وجميع الوفود المهتمة مدعوة لحضور الاجتماع. |
The meeting is open to all interested delegations. | UN | وجميع الوفود المهتمة مدعوة لحضور الاجتماع. |
The meeting is open to all interested delegations. | UN | وجميع الوفود المهتمة مدعوة لحضور الاجتماع. |
All interested delegations are invited to attend. | UN | وجميع الوفود المهتمة بالأمر مدعوة للحضور. |
All interested delegations are invited to attend. | UN | وجميع الوفود المهتمة بالأمر مدعوة للحضور. |
informal meeting for all delegations interested in considering the informal draft that has been circulated. | UN | وبعدهــــا ستعقـــد جلسة غير رسمية مفتوحة العضوية لجميع الوفود المهتمة بالنظر في المشروع غير الرسمي المعمم. |
[All interested delegates are invited to attend. | UN | [جميع الوفود المهتمة مدعوة للحضور. |
12. His delegation was willing to cooperate with all delegations concerned to eliminate the last vestiges of colonialism. | UN | ٢١ - وأردف قائلا إن وفده مستعد للتعاون مع جميع الوفود المهتمة من أجل القضاء على بقايا الاستعمار. |