ويكيبيديا

    "الولايات المتحدة والاتحاد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the United States and
        
    • US and
        
    • United States and the
        
    • US-EU
        
    • United States-Russian
        
    We hope that the present efforts to ensure ratification by the United States and the Russian Federation will be successful. UN ويحدونا اﻷمل في أن تكلل الجهود الراهنة المبذولة من أجل ضمان تصديق الولايات المتحدة والاتحاد الروسي عليها بالنجاح.
    Clearly, the United States and Russia bear primary responsibility at this stage for the dismantling of their arsenals. UN ويتبدى جلياً أن الولايات المتحدة والاتحاد الروسي يتحملان المسؤولية الرئيسية في هذه المرحلة عن إزالة ترساناتها.
    We would welcome it if the United States and the European Union made similar commitments. UN وإذا قدمت الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي تعهدات مماثلة، فإننا سنرحب بذلك.
    Note: US and EU propose to delete paragraph 120. UN ملاحظة: تقترح الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي حذف الفقرة 120.
    The Caribbean Anti-money Laundering Programme (CALP) in partnership with the US and EU UN :: البرنامج الكاريبي لمكافحة غسل الأموال، بالاشتراك مع الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي.
    In that regard, we welcome the initiative undertaken by the United States and the Russian Federation to embark on the course of nuclear disarmament. UN وفي ذلك الصدد، نرحب بالمبادرة التي تضطلع بها الولايات المتحدة والاتحاد الروسي للسير في طريق نزع السلاح النووي.
    We therefore urge the United States and the Russian Federation to promptly implement it and to continue reducing their nuclear arsenals. UN لذلك نحض الولايات المتحدة والاتحاد الروسي على التنفيذ الفوري للمعاهدة، والاستمرار في تخفيض ترساناتهما النووية.
    However, the United States and the Russian Federation alone cannot create all the conditions necessary. UN غير أن الولايات المتحدة والاتحاد الروسي وحدهما لا يمكنهما تهيئة جميع الظروف اللازمة.
    Nicaragua applauds the agreement on strategic arms reduction signed by the United States and the Russian Federation. UN وتحيي نيكاراغوا اتفاقية خفض الأسلحة الاستراتيجية التي وقعتها الولايات المتحدة والاتحاد الروسي.
    In that context, we commend the conclusion and signing of the New START agreement between the United States and the Russian Federation. UN وفي ذلك السياق نشيد بإبرام وتوقيع معاهدة ستارت الجديدة بين الولايات المتحدة والاتحاد الروسي.
    I welcome the progress being made in the negotiations on nuclear weapons reduction between the United States and the Russian Federation. UN وأرحب بالتقدم المحرز في المفاوضات التي عقدت بين الولايات المتحدة والاتحاد الروسي بشأن تخفيض الأسلحة النووية.
    We welcome the progress made between the United States and the Russian Federation on a START follow-on treaty. UN ونرحب بالتقدم المحرز بين الولايات المتحدة والاتحاد الروسي بشأن متابعة معاهدة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية.
    Negotiations on a new bilateral nuclear disarmament agreement between the United States and the Russian Federation are under way. UN والمفاوضات جارية بشأن عقد اتفاق ثنائي جديد لنزع السلاح النووي بين الولايات المتحدة والاتحاد الروسي.
    Ireland has noted the conclusion of the Moscow Treaty between the US and the Russian Federation on strategic offensive reductions until 2012. UN وقد أشادت أيرلندا بإبرام معاهدة موسكو بين الولايات المتحدة والاتحاد الروسي بشأن تخفيضات في الأسلحة الهجومية الاستراتيجية حتى عام 2012.
    (iv) Moratorium on anti-satellite weapons tests: The cessation of tests of anti-satellite (ASAT) weapons by the US and Soviet Union in the 1980s is an important example of voluntary restraint, and a significant confidence-building measure. UN `4` الوقف الاختياري لتجارب الأسلحة المضادة للسواتل: يشكل قيام الولايات المتحدة والاتحاد السوفياتي بوقف تجارب الأسلحة المضادة للسواتل في الثمانينات مثالاً هاماً لضبط النفس بصورة طوعية، وتدبيراً هاماً من تدابير بناء الثقة.
    Special US and EC preferential schemes did allow some duty-free ethanol imports. UN والمخططات التقليدية الخاصة المعمول بها في الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي سمحت بالفعل باستيراد كميات معينة من الإيثانول معفية من الضرائب.
    Without a grand bargain between the US and the EU that ensures increased European support and troops, success in Afghanistan will be elusive and alliance-testing tensions with the US will remain. News-Commentary لن يتسنى للمجتمع الدولي إحراز النجاح في أفغانستان بدون عقد صفقة كبرى بين الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي لضمان زيادة الدعم الأوروبي ورفع أعداد قواته هناك.
    Unfortunately the Trilateral Initiative, which had sought, inter alia, to provide for international verification of excess US and Russian plutonium while protecting classified details, has not been brought to fruition. UN ومما يؤسف لـه أن المبادرة الثلاثية الأطراف التي سعت، في جملة أمور، إلى إيجاد آلية للتحقق الدولي من كميات البلوتونيوم الزائدة لدى الولايات المتحدة والاتحاد الروسي مع حماية التفاصيل السرية، لم تؤتِ أُكلها.
    SEOUL – Once upon a time, two superpowers, the United States and the Soviet Union, held summits to reduce the danger of a nuclear war. Today, the summitry is between the US and China, a large part of which is to reduce the dangers of confrontation and conflict in cyberspace. News-Commentary سول ــ ذات يوم، كانت اجتماعات القمة تنعقد بين القوتين العظميين الولايات المتحدة والاتحاد السوفييتي بهدف الحد من خطر نشوب حرب نووية. واليوم، أصبحت مؤتمرات القمة تنعقد بين الولايات المتحدة والصين، وقسم كبير منها يسعى إلى الحد من مخاطر المواجهة والصراع في الفضاء الإلكتروني.
    In this context, reference was made to ongoing US-EU negotiations relating to air traffic rights and a proposal by the United States to relax ownership rules in order to stimulate investment. UN وفي هذا الإطار، أشير إلى المفاوضات الجارية بين الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي بخصوص حقوق حركة النقل الجوي واقتراح الولايات المتحدة تخفيف قواعد الملكية قصد حفز الاستثمار.
    United States-Russian Strategic Framework Declaration UN إعلان الإطار الاستراتيجي بين الولايات المتحدة والاتحاد الروسي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد