The Committee recommends that the Assembly take note of the annex to the addendum to the report of the Secretary-General. | UN | وتوصي اللجنة بأن تحيط الجمعية علما بمرفق اﻹضافة الى تقرير اﻷمين العام. |
In this connection, reference was also made to the report of the informal meeting held at Palermo, which had discussed this issue extensively and included material for further consideration. | UN | وفي هذا الشأن، أشير كذلك الى تقرير الاجتماع غير الرسمي المنعقد في باليرمو الذي ناقش هذه المسألة بصورة موسعة وشمل مواد تحتاج الى مزيد من المناقشة. |
The Commission decided to defer the consideration of addenda 2, 3 and 4 to the report of the Special Rapporteur until its fifty—third session. | UN | وقررت اللجنة أن تؤجل الى دورتها الثالثة والخمسين النظر في اﻹضافات ٢ و٣ و٤ الى تقرير المقرر الخاص. |
The Council would base its review on a report from the Secretary-General indicating whether or not substantive progress had been made towards the implementation of the Governors Island Agreement and the political accords contained in the New York Pact. English | UN | ويجري المجلس استعراضه استنادا الى تقرير يقدمه اﻷمين العام يشير فيه الى ما إذا كان قد تحقق تقدم ملموس صوب تنفيذ اتفاق جزيرة غفرنرز والاتفاقات السياسية الواردة في ميثاق نيويورك. |
637. At its 230th meeting, on 4 February, the Committee considered the item on the basis of the report of Working Group II. | UN | ٧٣٦ - نظرت اللجنة في البند، في جلستها ٠٣٢ المعقودة يوم ٤ شباط/فبراير، استنادا الى تقرير الفريق العامل الثاني. |
10. Also draws attention to the report of the Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography; | UN | ١٠ - توجه الانتباه أيضا الى تقرير المقرر الخاص المعني بمسائل بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال والمواد الاباحية عن اﻷطفال؛ |
I would refer the Minister also to the report of the Special Rapporteur for Rwanda, Mr. René Segui. | UN | وأود أن أوجه عناية الوزير أيضا الى تقرير المقرر الخاص لرواندا، السيد ريني سيغوي. |
The Secretary-General looks forward to the report of the Working Group. | UN | ويتطلع اﻷمين العام الى تقرير الفريق العامل. |
In this connection, reference was also made to the report of the informal meeting held at Palermo, which had discussed this issue extensively and included material for further consideration. | UN | وفي هذا الشأن، أشير كذلك الى تقرير الاجتماع غير الرسمي المنعقد في باليرمو الذي ناقش هذه المسألة بصورة موسعة وشمل مواد تحتاج الى مزيد من المناقشة. |
We also believe that it would be positive to attach an addendum to the report of the Security Council. | UN | ونحن نعتقد أيضا أن إرفاق إضافة الى تقرير مجلس اﻷمن من شأنه أن يكون إيجابيا. |
Her delegation was concerned about the insufficient attention devoted to the report of the Administrative Committee on Coordination. | UN | وذكرت أن وفدها يشعر بقلق إزاء عدم كفاية الانتباه المكرس الى تقرير لجنة التنسيق اﻹدارية. |
The Committee recommends that the General Assembly take note of the annex to the addendum to the report of the Secretary-General. | UN | وتوصي اللجنة بأن تحيط الجمعية العامة علما بمرفق اﻹضافة الى تقرير اﻷمين العام. |
The Agreement refers to the report of the Secretary-General on the results of the informal consultations among States held from 1990 to 1994 on the outstanding issues relating to Part XI and related provisions of the Convention. | UN | ويشير الاتفاق الى تقرير اﻷمين العام عن نتائج المشاورات غير الرسمية فيما بين الدول التي عقدت في الفترة من ١٩٩٠ الى ١٩٩٤ بشأن المسائل المعلقة المتصلة بالجزء الحادي عشر واﻷحكام ذات الصلة من الاتفاقية. |
We welcome all initiatives aimed at increasing coordination between United Nations agencies, and we look forward to the report of the Commission on Narcotic Drugs on the consolidation of United Nations drug-control activities. | UN | ونرحب بكل المبادرات الرامية الى زيادة التنسيق بين وكالات اﻷمم المتحدة، ونتطلع الى تقرير لجنة المخدرات بشأن تعزيز أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال مكافحـــة المخدرات. |
Turning now to the report of the IAEA itself, I should like to express appreciation to the Director General, Mr. Hans Blix, for his detailed and comprehensive statement introducing the annual report on the operation of the Agency in 1992. | UN | وإذ انتقل اﻵن الى تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية، أود أن أعرب عن تقديري للمدير العام السيد بليكس، على البيان المفصل والشامل الذي عرض به التقرير السنوي عن عمل الوكالة في عام ١٩٩٢. |
The present document, in addition to the report of the OPS task force, is intended to clarify issues of concern to the Council and to suggest how the Council will continue to play a strong role as the restructuring process continues. | UN | ويقصد بهذه الوثيقة، بالاضافة الى تقرير فرقة العمل المعنية بمكتب خدمات المشاريع، توضيح المسائل التي تشغل بال المجلس واقتراح كيفية استمرار المجلس في القيام بدور قوي مع استمرار عملية اعادة تشكيل الهيكل. |
Let me refer members to the report of the United Nations Preparatory Commission in San Francisco, 1946. Chapter IX, Section 2, paragraph 13 of the report reads: | UN | واسمحوا لي أن أحيل الدول اﻷعضاء الى تقرير لجنة اﻷمم المتحدة التحضيرية في سان فرانسيكسو في عام ١٩٤٦، إذ تنص الفقرة ١٣ من القسم الثاني من الفصل التاسع من التقرير على أنه: |
20. Referring to the report of the Seventeenth Meeting of the Consultative Parties, he drew attention to man's interference in a very complex natural system, which could trigger unforeseen consequences. | UN | ٢٠ - وأشار الى تقرير المؤتمر السابع عشر لﻷطراف الاستشارية فلاحظ أن الانسان قد احتفظ بنظام طبيعي بالغ التعقيد مع ما يترتب عليه من نتائج قد تكون غير متوقعة. |
Press reports indicate that a report was submitted to the Governor in December 1993 on the sale, since 1984, of Crown land. | UN | وتشير التقارير الصحفية الى تقرير قدم للحاكم في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ عن بيع أراضي التاج منذ سنة ١٩٨٤. |
667. At its 282nd meeting, on 2 February, the Committee considered the item on the basis of the report of Working Group II. | UN | ٦٦٧- في جلستها ٢٨٢ المعقودة في ٢ شباط/فبراير، نظرت اللجنة في البند بالاستناد الى تقرير الفريق العامل الثاني. |
I look forward to hearing a heartening report from Ambassador Shannon of Canada. | UN | وإني أتطلع الى الاستماع الى تقرير مشجع من السفير الكندي شانون. |
The attention of the Commission is drawn to the report of the Secretary-General in accordance with resolution 52/100, contained in A/52/789, which will be before the Commission. | UN | ويوجه انتباه اللجنة الى تقرير اﻷمين العام الصادر وفقا للقرار ٥٢/١٠٠، والوارد في الوثيقة A/52/789، الذي سيكون معروضا على اللجنة. |