Um, well, he spent three years in an eight-by-eight cell, so no. | Open Subtitles | في الواقع، هو امضى ثلاث سنوات في زنزانة ضيقة لذا لا |
The prior, younger victim, He spent more time with | Open Subtitles | الضحية السابقة الاصغر عمرا امضى وقتا اطول معها |
The idea was that having spent many hours with the spray cans and the masking tape, you'd drive more carefully. | Open Subtitles | وكانت الفكرة أن بعد ان امضى عدد ساعات مع علب رش واخفاء الشريط , وكنت حملة بعناية أكثر. |
He's spend hours in the back yard playing Wonder Woman. | Open Subtitles | لقد امضى ساعات في الحديقة الخلفية يلعب مع الكلب |
He spends a lot of time with teenage girls. | Open Subtitles | لقد امضى الكثير من الوقت بصحبة فتيات مراهقات |
I'm afraid I must Go ahead and charge this man, sir. | Open Subtitles | اخشى اننى يجب ان امضى فى اتهام هذا الرجل يا سيدى لا.. |
Some of us might have spent quite a while writing those. | Open Subtitles | اسفه قد يكون بعضنا امضى وقت طويل وهو يكتب التقارير |
Modern scientists have spent centuries thinking about nothing, and what they've learned proved the greeks were right. | Open Subtitles | امضى العلماء الحديثون قروناً من التفكير بالعدم و ماتعلموه أثبت أن اليونانيين كانوا على صواب. |
spent his first 14 years in silence, gets lost in the world through books, learns languages-- anything to escape. | Open Subtitles | امضى اول 14 عاما في صمت يضيع في العالم عبر الكتب يتعلم اللغات اي شيء كي يهرب |
Who has spent decade after decade helping fairer, yet less competent men than him raise their hand on inauguration day? | Open Subtitles | من الذي امضى عقدا بعد عقد مساعداً لرجالٍ مقبولين لكن اقل كفاءة منه ليرفعوا ايديهم يوم التولية؟ |
And while I'm used to microscopes at this point, having spent so much time looking at my own brain through one, | Open Subtitles | وبينما أنا اعتدت على المجاهر في هذه المرحلة، بعد ان امضى الكثير من الوقت في البحث في ذهني الخاصة من خلال واحدة، |
He also spent four years at the London School of Economics, so he knows your old stomping grounds. | Open Subtitles | و امضى اربع سنوات في جامعة لندن للاقتصاد لذا هو يعرف موطنك الام جيدا |
That means he spent almost a week in the early part of October 2008 sitting within spitting distance of a live explosive device. | Open Subtitles | هذا يعني انه امضى اسبوعا في بداية شهر اكتوبر 2008 جالسا بقرب |
It's like when you see a cop in sweat pants in your kitchen after he's spent the night with your sister. | Open Subtitles | انه مثل ان ترى شرطي بسروال متعرق في مطبخك بعد ان امضى ليلته مع شقيقتك |
Well, I'm not cool with you cozying up to someone who spent junior year torturing me. | Open Subtitles | حسنٌ، انا لست متفهّمه في اريحيّتك مع شخص امضى السّنه الاولى في تعذيبي |
My people spent four decades in the burning desert, and I think | Open Subtitles | شعبي امضى اربع عقود في صحراء حارقة، و انا اعتقد |
Latterly the professor spent a lot of time observing the Crab Nebula. | Open Subtitles | في الفترة الأخيرة امضى البروفيسور الكثير من الوقت وهو يراقب سديم السرطان |
How is a guy, who's spent a third of his life checked out, to write a book? | Open Subtitles | ـ هكذا يمضي رجل امضى ثلث حياته يدفع له من اجل كتابة كتاب |
The Goths known spend the next five years fighting to protect the eastern frontier, holding up their end of the bargain. | Open Subtitles | امضى القوطيون الخمسة أعوامٍ التالية في القتال لحماية الحدود الشرقية مُنفذين جزئهم من الاتفاقية |
So Claire's boyfriend spends six years bouncing around the South and the midwest and then suddenly sets his sights on a hospital in Baltimore. | Open Subtitles | اذاً صديق كلير امضى ستة سنوات يكذب حول الجنوب والغرب الاوسط وفجاءة يسلط نظرة على |
Don't really feel like being yelled at, so what I'm gonna do is Go ahead and leave, because right now I'm feeling very fragile. | Open Subtitles | لا اشعر بأن لدى القدرة فى الصراخ بأحد لذلك ما سأفعله هو ان امضى قدما لانى الان اشعر بأنى هش جدا. |
We rejoin the action after spending the night trying to sleep through what felt like a force-nine gale. | Open Subtitles | نحن الانضمام الى العمل بعد ان امضى ليلة تحاول النوم من خلال ما شعرت عاصفة تسعة والقوة. |