In 2009, the representative was elected to the Advisory Council. | UN | وفي عام 2009، انتُخب الممثل عضوا في المجلس الاستشاري. |
At the opening plenary meeting, Morocco was elected as one of the two Vice-Presidents of the Council. | UN | فعند افتتاح الجلسة العامة، انتُخب المغرب باعتباره إحدى الدولتين اللتين ستتوليان منصب نائب رئيس المجلس. |
Deisi Noeli Weber Kusztra, a Brazilian doctor, was elected IUFO President. | UN | وقد انتُخب ديسي نويلي كوشترا، وهو طبيب برازيلي، رئيسا لﻹتحاد. |
Three new members, all of whom are men, were elected for the Committee, replacing 3 men who were not re-elected. | UN | إذ انتُخب في اللجنة ثلاثة أعضاء جدد جميعهم من الرجال، ليحلّوا محل ثلاثة رجال آخرين لم يُعد انتخابهم. |
During this conference, the board of the General Federation of Oman Trade Unions and the members of the Financial Control Committee were elected. | UN | وقد انتُخب أثناء المؤتمر أعضاء مجلس الاتحاد العام لعمال سلطنة عمان وأعضاء لجنة الرقابة المالية للاتحاد. |
Being aware that at least one such person has already been elected a judge of one of the International Tribunals, | UN | وإذ يدرك وجود شخص واحد على الأقل من هذا القبيل انتُخب فعلا قاضيا لدى واحدة من المحكمتين الدوليتين، |
In 1987, he was elected president of the Executive Committee of the Colombian National Federation of Dock Workers. | UN | وفي عام 1987 انتُخب رئيساً للجنة التنفيذية للاتحاد الوطني الكولومبي لعمال الموانئ. |
The Committee notes that, during its deliberations, Mr. Ouattara, whom the complainant supported, was elected President. | UN | وتلاحظ اللجنة أنه أثناء إجراء مداولاتها، انتُخب السيد وتارا، الذي يدعمه صاحب البلاغ، رئيساً. |
Secondly, they have called for the return of the President of the Republic to the full exercise of the presidency to which he was elected. | UN | ثانيا، طَالَـبَا بعودة رئيس الجمهورية إلى الممارسة الكاملة لمهام الرئاسة التي انتُخب من أجلها. |
In the Council of State which was elected in 2008 the number of women increased from 16 to 26 percent. | UN | وقد ارتفعت نسبة النساء من 16 في المائة إلى 26 في المائة في مجلس الدولة الذي انتُخب في عام 2008. |
His Highness Sheikh Hamad bin Khalifa Al-Thani, Amir of the State of Qatar, was elected, by acclamation, President of the Conference. | UN | انتُخب صاحب السمو الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني، أمير دولة قطر، رئيسا للمؤتمر بالتزكية. |
His Excellency Mr. Kaire Mbuende of Namibia, was elected, by acclamation, as Rapporteur-General of the Conference. | UN | انتُخب سعادة السيد كير مبويندي، من ناميبيا، مقررا عاما للمؤتمر، بالتزكية. |
H.E. Mr. Claude Heller (Mexico) was elected as President of the Conference of States Parties, by acclamation. | UN | انتُخب سعادة السيد كلود هيلر، الممثل الدائم للمكسيك، رئيسا بالتزكية لمؤتمر الدول الأطراف. |
His Highness Sheikh Hamad bin Khalifa Al-Thani, Amir of the State of Qatar, was elected, by acclamation, President of the Conference. | UN | انتُخب صاحب السمو الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني، أمير دولة قطر، رئيسا للمؤتمر بالتزكية. |
At the same meeting, the following three Vice-Presidents and Rapporteur were elected by acclamation: | UN | وفي الجلسة ذاتها، انتُخب بالتزكية نوّاب الرئيس الثلاثة والمقرّر، التالية أسماؤهم: |
There were however, by-elections at Parliamentary level in which only men were elected to Parliament. | UN | ومع ذلك، أُجريت انتخابات فرعية على المستوى البرلماني انتُخب فيها الرجال وحدهم لعضوية البرلمان. |
A total of 27 political parties fielded candidates for the Legislative Assembly, but the table shows only those that had candidates who were elected. | UN | وقد تقدم ما مجموعه 27 حزباً سياسياً بمرشحين للجمعية التشريعية، لكن الجدول لا يبين إلا أولئك الذين انتُخب مُرشحوهم. |
3. At the first session of the Conference of States Parties in 2008, 12 members were elected to the Committee. | UN | 3 - وقد انتُخب 12 عضوا في اللجنة خلال الدورة الأولى لمؤتمر الدول الأطراف المعقودة في عام 2008. |
Being aware that at least one such person has already been elected a judge of one of the International Tribunals, | UN | وإذ يدرك وجود شخص واحد على الأقل من هذا القبيل انتُخب فعلا قاضيا لدى واحدة من المحكمتين الدوليتين، |
67. In some States, candidates belonging to minority communities have been elected president by winning popular support in national elections. | UN | 67- وفي بعض الدول، انتُخب مرشحون ينتمون إلى مجتمعات الأقليات رؤساء وذلك بكسب الدعم الشعبي في انتخابات وطنية. |
The Bureau of the Board was as elected at its fifty-second session. | UN | 4- انتُخب أعضاء مكتب المجلس في دورته الثانية والخمسين. |
The Bureau of the Commission on Sustainable Development was the only one to be elected immediately after the conclusion of the previous session of the Commission. | UN | وكان مكتب لجنة التنمية المستدامة هو المكتب الوحيد الذي انتُخب عقب اختتام الدورة السابقة للجنة مباشرة. |
2. Judge Buergenthal was elected as a member of the Court on 2 March 2000 and was re-elected from 6 February 2006. | UN | 2 - وكان القاضي بورغنثال قد انتُخب عضوا في المحكمة في 2 آذار/مارس 2000، وأعيد انتخابه في 6 شباط/فبراير 2006. |