McKAY: Well, there's still the small matter of landing this thing. | Open Subtitles | حسنا , مازال لدينا مسألة بسيطة في انزال هذا الشيء |
Only when you bear the pain of a 100 punches will you learn to land 10 good punches | Open Subtitles | فقط عندما تتحملى الم 100 لكمه سوف تتعلمين انزال 10لكمات قويه |
I know they got a drop-off point somewhere between here and Big Bend. | Open Subtitles | أعلم أنه لديهم نقاط انزال من هنا حتى بيج بيند |
The Militsia is a significant demotion for a man of your stature. | Open Subtitles | الميليشا تُعتبر انزال هائل بالرتبة لشخص بمكانتك |
Pretty amazing how Murtaugh was able to single-handedly take down Gideon and two gunmen all by himself. | Open Subtitles | مذهلة جدا كيف كان مورتوغ قادرة على بمفرده انزال جدعون واثنين من المسلحين كل بنفسه. |
I thought we were just dropping off gifts, and she came to the door with a suitcase. | Open Subtitles | اعتقدت كنا مجرد انزال الهدايا، وجاءت إلى باب مع حقيبة. |
146 concrete caissons, 61 meters long and weighing 6.000 tons were assembled to create break waters and piers, where the "Liberty" ships as they were called, could unload their cargo. | Open Subtitles | و 146 بنيه من الخرسانه يصل طولها الى 61 مترا ووزنها 6 الاف طن تم تجميعها لتشكيل حاجز للامواج وارصفه بحريه تمكنت سفن الحريه كما كانت تدعى من انزال حمولتها عليها |
The white zone is for loading and unloading of passengers only. | Open Subtitles | المنطقة البيضاء ستكون فقط من اجل انزال وتحميل المسافرين فقط |
Be able to lower the landing gear. | Open Subtitles | لن نكون قادرين على انزال . إطارات الهبوط |
the dispatch of German weapons to Irish rebels, the landing of a German expeditionary force on the west coast, | Open Subtitles | تهريب الاسلحة الألمانية للثوار الأيرلنديين انزال قوة استطلاع ألمانية على الشاطئ الغربي |
The Americans organize the first big landing of the war. | Open Subtitles | نظم الامريكيون اول انزال كبير فى الحرب |
It's too hot to land a bird. You must secure the perimeter first. Over. | Open Subtitles | القتال شديد جدا.لا نستطيع انزال طائره الان ,امن المنطقه أولا.انتهى |
We've got to land this thing someplace. | Open Subtitles | يجب علينا انزال هذا الشىء فى مكان ما |
Sir, if I tell you when, and where Mr. Davar's gold is to land, how much will you give me? | Open Subtitles | ...سوف يتم انزال ذهب دافار, كم ستعطيني؟ لو كانت هذه نكته فلن تعيش لتستمع به |
Looks like a heli drop-off. | Open Subtitles | تبدو وكأنها عملية انزال بواسطة الهلوكوبتر |
Homeboy drop-off? | Open Subtitles | انزال لشخصيه محليه؟ |
He's responsible for the demotion of Pluto from planetary status. | Open Subtitles | (انه مسؤول عن انزال كوكب (بلوتو من المنازل الكوكبيّة |
A demotion! | Open Subtitles | انزال مرتبة |
No, you wanna take down Vivien, you better go in there with more than just one client. | Open Subtitles | لا , انت تريد انزال فيفيان يجب عليك ان تذهب هنا مع اكثر من مجرد عميل واحد |
He could take down my particulars any time. | Open Subtitles | وقال انه يمكن انزال بلدي تفاصيل أي وقت. |
I was dropping off your old highchair, | Open Subtitles | كنت انزال المقعد المرتفع القديم الخاص بك، |
You were my kid sister I was dropping off at college. | Open Subtitles | هل كانت أختي طفل كنت انزال في الكلية. |
We helped unload the bricks and stuff for another wall... because they only had one brick wall. | Open Subtitles | لقد ساعدنا في انزال الطوب وبعض الأشياء لأجل جدار آخر... لأنهم لم يملكوا الا جدار طوبِ واحد.هل ترين؟ |
You knew unloading was out front. | Open Subtitles | أنت تعلم أن انزال الفاكهه كان فى المقدمه |