He can deduct his gift from the rent I owe | Open Subtitles | يمكنه أن يخصم هديته مما ادين له من ايجار |
I owe five months' rent. They threw me out. | Open Subtitles | ،أنا مدين بخمسه شهور ايجار وقد قاموا بطردي |
We've been paying her rent for the last six months. | Open Subtitles | لقد كنا ندفع ايجار منزلها لفترة الستة أشهر الماضية. |
rental and maintenance of data-processing equipment | UN | ايجار وصيانة معدات تجهيز البيانات اتصالات |
rental of equipment, supplies and telecommunications | UN | ايجار المعدات واللوازم والاتصالات السلكية واللاسلكية |
Isabel Luna's lease in Valencia is dated a week before these people placed the ad for a groomer. | Open Subtitles | إن عقد ايجار ايزابيل لونا في فلنسيا كان قبل أسبوع من وضع هؤلاء الناس هذا الاعلان |
Look, either pay the entire year's rent or vacate my house. | Open Subtitles | اانظر, إما انك تدفع ايجار السنة كاملا او اترك المنزل |
And right now Jesus ain't paying the rent. Straight up. | Open Subtitles | وفي الوقت الراهن المسيح لا يدفع ايجار المنزل وهكذا |
The main non-post cost is office rent, for which negotiations are under way to obtain cheaper or free government accommodation. | UN | والتكلفة الرئيسية غير الوظيفية هي ايجار المكتب الذي تجرى الآن مفاوضات بشأنه بغية الحصول على مكان أرخص أو بدون مقابل. |
Such rates of return, which were calculated by dividing the rent of each of the other stations by its construction costs, average 6.062 per cent. | UN | ومعدلات العائد هذه التي احتسبت بتقسيم ايجار كل محطة من المحطات على تكاليف البناء تمثل متوسطها في 6.062 في المائة. |
In 1993, expenditures were incurred for office rent, procurement of furniture, office supplies and equipment. | UN | وتتمثل النفقات المتكبدة في عام ٣٩٩١ في نفقات ايجار المكتب وثمن شراء اﻷثاث والمستلزمات والمعدات المكتبية. |
The Housing Law and Regulations specify who is entitled to rent and buy residential accommodation in Jersey. Within those categories, there is no discrimination. | UN | ويصنف قانون ولوائح الاسكان أصحاب الحق في ايجار وشراء مساكن في جيرسي ضمن ثلاث فئات، وليست هناك أي معاملة تمييزية. |
Needs her rent paid indefinitely. | Open Subtitles | الاحتياجات ايجار منزلها دفعت إلى أجل غير مسمى. |
They located a rental car that we matched to the victims, but the ID used to rent the car was stolen. | Open Subtitles | هم عثرو علي سيارة مستأجره والتي ربطناها بالضحايا ولكن الهوية المستخدمة في ايجار السيارة كانت مسروقه |
WMO would be willing to consider offering advantageous rental conditions, should its offer be accepted. | UN | وستكون المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية مستعدة للنظر في عرض شروط ايجار ملائمة لو قبل عرضها. |
Delegations asked specifically for comparative rental costs for other such premises in Geneva, as well as a comparison with the rental arrangements offered to other international organizations in the city. | UN | وطلبت الوفود بالتحديد الوقوف على تكاليف ايجار مقارنة لمباني أخرى مماثلة في جنيف فضلا عن المقارنة بينها وبين ترتيبات الايجار المعروضة على منظمات دولية أخرى في المدينة. |
This was partially offset by savings realized under other chapters of expenditure, such as the rental of premises and operating expenses. | UN | وقابلت ذلك جزئيا وفورات تحققت في إطار أوجه إنفاق أخرى مثل ايجار المباني ونفقات التشغيل. |
rental of parking space 153 800 151 000 | UN | ايجار الحيز المكاني المخصص لوقوف السيارات |
rental of parking space 153 800 151 000 | UN | ايجار الحيز المكاني المخصص لوقوف السيارات |
In 1989, the parties had entered into a lease agreement containing an arbitration clause. | UN | ففي عام 1989، كان الطرفان قد أبرما عقد ايجار يشتمل على شرط تحكيم. |
On the other hand, the promotion of awareness on the operation and functioning of ship leasing was appropriate. | UN | ومن جهة أخرى، فإن تعزيز الالمام بتنظيم وإدارة ايجار السفن أمر مناسب. |
(c) The Government of Colombia shall bear the cost of renting the premises in question through monthly payments. | UN | )ج( تتحمل حكومة كولومبيا تكلفة ايجار مكان العمل المذكور بأقساط شهرية. |
No indications were made about rent-free occupancy. | UN | ولم يرد ذكر ما يدل على شغل المكتب بدون ايجار. |