"ايجار" - Dictionnaire arabe anglais

    "ايجار" - Traduction Arabe en Anglais

    • rent
        
    • rental
        
    • lease
        
    • leasing
        
    • renting
        
    • rent-free
        
    He can deduct his gift from the rent I owe Open Subtitles يمكنه أن يخصم هديته مما ادين له من ايجار
    I owe five months' rent. They threw me out. Open Subtitles ،أنا مدين بخمسه شهور ايجار وقد قاموا بطردي
    We've been paying her rent for the last six months. Open Subtitles لقد كنا ندفع ايجار منزلها لفترة الستة أشهر الماضية.
    rental and maintenance of data-processing equipment UN ايجار وصيانة معدات تجهيز البيانات اتصالات
    rental of equipment, supplies and telecommunications UN ايجار المعدات واللوازم والاتصالات السلكية واللاسلكية
    Isabel Luna's lease in Valencia is dated a week before these people placed the ad for a groomer. Open Subtitles إن عقد ايجار ايزابيل لونا في فلنسيا كان قبل أسبوع من وضع هؤلاء الناس هذا الاعلان
    Look, either pay the entire year's rent or vacate my house. Open Subtitles اانظر, إما انك تدفع ايجار السنة كاملا او اترك المنزل
    And right now Jesus ain't paying the rent. Straight up. Open Subtitles وفي الوقت الراهن المسيح لا يدفع ايجار المنزل وهكذا
    The main non-post cost is office rent, for which negotiations are under way to obtain cheaper or free government accommodation. UN والتكلفة الرئيسية غير الوظيفية هي ايجار المكتب الذي تجرى الآن مفاوضات بشأنه بغية الحصول على مكان أرخص أو بدون مقابل.
    Such rates of return, which were calculated by dividing the rent of each of the other stations by its construction costs, average 6.062 per cent. UN ومعدلات العائد هذه التي احتسبت بتقسيم ايجار كل محطة من المحطات على تكاليف البناء تمثل متوسطها في 6.062 في المائة.
    In 1993, expenditures were incurred for office rent, procurement of furniture, office supplies and equipment. UN وتتمثل النفقات المتكبدة في عام ٣٩٩١ في نفقات ايجار المكتب وثمن شراء اﻷثاث والمستلزمات والمعدات المكتبية.
    The Housing Law and Regulations specify who is entitled to rent and buy residential accommodation in Jersey. Within those categories, there is no discrimination. UN ويصنف قانون ولوائح الاسكان أصحاب الحق في ايجار وشراء مساكن في جيرسي ضمن ثلاث فئات، وليست هناك أي معاملة تمييزية.
    Needs her rent paid indefinitely. Open Subtitles الاحتياجات ايجار منزلها دفعت إلى أجل غير مسمى.
    They located a rental car that we matched to the victims, but the ID used to rent the car was stolen. Open Subtitles هم عثرو علي سيارة مستأجره والتي ربطناها بالضحايا ولكن الهوية المستخدمة في ايجار السيارة كانت مسروقه
    WMO would be willing to consider offering advantageous rental conditions, should its offer be accepted. UN وستكون المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية مستعدة للنظر في عرض شروط ايجار ملائمة لو قبل عرضها.
    Delegations asked specifically for comparative rental costs for other such premises in Geneva, as well as a comparison with the rental arrangements offered to other international organizations in the city. UN وطلبت الوفود بالتحديد الوقوف على تكاليف ايجار مقارنة لمباني أخرى مماثلة في جنيف فضلا عن المقارنة بينها وبين ترتيبات الايجار المعروضة على منظمات دولية أخرى في المدينة.
    This was partially offset by savings realized under other chapters of expenditure, such as the rental of premises and operating expenses. UN وقابلت ذلك جزئيا وفورات تحققت في إطار أوجه إنفاق أخرى مثل ايجار المباني ونفقات التشغيل.
    rental of parking space 153 800 151 000 UN ايجار الحيز المكاني المخصص لوقوف السيارات
    rental of parking space 153 800 151 000 UN ايجار الحيز المكاني المخصص لوقوف السيارات
    In 1989, the parties had entered into a lease agreement containing an arbitration clause. UN ففي عام 1989، كان الطرفان قد أبرما عقد ايجار يشتمل على شرط تحكيم.
    On the other hand, the promotion of awareness on the operation and functioning of ship leasing was appropriate. UN ومن جهة أخرى، فإن تعزيز الالمام بتنظيم وإدارة ايجار السفن أمر مناسب.
    (c) The Government of Colombia shall bear the cost of renting the premises in question through monthly payments. UN )ج( تتحمل حكومة كولومبيا تكلفة ايجار مكان العمل المذكور بأقساط شهرية.
    No indications were made about rent-free occupancy. UN ولم يرد ذكر ما يدل على شغل المكتب بدون ايجار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus