"rent" - Traduction Anglais en Arabe

    • الإيجار
        
    • إيجار
        
    • استئجار
        
    • الايجار
        
    • الإيجارات
        
    • تأجير
        
    • ايجار
        
    • إيجاري
        
    • الأيجار
        
    • بإيجار
        
    • إيجارك
        
    • نستأجر
        
    • إستئجار
        
    • إيجاراً
        
    • للإيجار
        
    b Housing consists of rent, utilities and domestic service. UN ب يتألف السكن من الإيجار والمرافق والخدمات المحلية.
    Participants in the survey from Male'and Villigili spent 85 percent of their income on rent and utilities. UN وينفق المشاركون في الدراسة الاستقصائية من ماليه وفيليجيلي 85 في المائة من دخلهم على الإيجار والخدمات الضرورية.
    rent was paid on the premises even though the Trade Commission did not reopen after the liberation of Kuwait. UN فقد سُدِّد الإيجار على الرغم من أن لجنة التجارة لم تفتح مكاتبها من جديد بعد تحرير الكويت.
    It does not include payments to the United Nations Office at Nairobi for office rent or conference services, which are charged separately. UN وهذا لا يشمل المدفوعات إلى مكتب الأمم المتحدة في نيروبي لخدمات إيجار المكاتب أو خدمات المؤتمرات، التي تحسب بشكل منفصل.
    In addition, the Tribunal is required to rent large garbage dumpsters and containers for the removal of specialist waste, at $3,900; UN وعلاوة على ذلك فإن المحكمة بحاجة إلى استئجار أوعية كبيرة للنفايات وحاويات لنقل النفايات الخاصة بمبلع ٩٠٠ ٣ دولار؛
    Direct costing for rent, maintenance and utilities have also been applied. UN كما تم تطبيق التقدير المباشر لتكاليف الايجار والصيانة والخدمات العامة.
    Average rent decreased because of the decision not to open 3 mobile offices in 2001, and renegotiation of rents after surrender of excess space UN انخفض متوسط الإيجار بفعل قرار عدم فتح 3 مكاتب متنقلة في عام 2001، وإعادة التفاوض على الإيجارات بعد إعادة حيز مكاني فائض
    The claimant must also provide evidence of payment of the rent. UN ويجب أن يقدم صاحب المطالبة أيضاً أدلة على دفعه الإيجار.
    The claimant must also provide evidence of payment of the rent. UN ويجب أن يقدم صاحب المطالبة أيضاً أدلة على دفعه الإيجار.
    The claimant must also provide evidence of payment of the rent. UN ويجب أن يقدم صاحب المطالبة أيضاً أدلة على دفعه الإيجار.
    Now, all school constructions are only handled by way of rent costs. UN أما الآن، فتجري مناولة جميع الأبنية المدرسية عن طريق تكاليف الإيجار.
    The landlord further commented that a rent receipt submitted by the Kuwaiti claimant may have been forged. UN وعلق صاحب المحلين قائلاً إن إيصال الإيجار المقدم من صاحب المطالبة الكويتي ربما كان مزوراً.
    :: Some savings on rent and travel costs Investment UN :: بعض الوفورات فيما يتعلق بتكاليف الإيجار والسفر
    Delegations expressed concern regarding increasing costs for rent, security and human resources. UN وأعربت الوفود عن القلق إزاء ارتفاع تكاليف الإيجار والأمن والموارد البشرية.
    Under the scheme 479 evictions have been implemented and 758 occupants are currently paying rent, achieving a total rental income of Euro523,045. UN وبموجب هذه الخطة، نُفذت 479 عملية إخلاء، وثمة 758 ساكنا يسددون حاليا بدلات إيجار بلغ مجموع عائداتها 045 523 يورو.
    Annual cost of rent and charges per square metre UN تكلفة إيجار ورسوم المتر المربع الواحد في السنة
    I'm sorry miss, I can't rent you a car because it's saying your credit card is declined. Open Subtitles أعتذر يا سيدتي، لا يمكنني استئجار سيارة بسبب أنه من الظاهر أن بطاقتك الائتمانية رُفِضَت
    That's all our weed! How are we gonna pay rent? Open Subtitles هذا كل ما بقي من الممنوعات، كيف سندفع الايجار
    It was also concerned about the current rent act. UN كما أعرب عن قلقه إزاء قانون الإيجارات الراهن.
    It's not in theaters anymore. But you can rent a DVD. Open Subtitles ليس بدور العرض بعد الآن لكن يمكنك تأجير قرص مدمج
    He can deduct his gift from the rent I owe Open Subtitles يمكنه أن يخصم هديته مما ادين له من ايجار
    Because any second he's gonna realize he's holding my rent check. Open Subtitles لإنه في أى ثانية سيُدرك أنه يُمسك بشيك إيجاري للمنزل
    Sits here gambling all night, but doesn't have money for rent. Open Subtitles الجالس يقامر طوال الليل . ولاكنه لا يملك نقود الأيجار
    If it helps, you can forget about rent this month. Open Subtitles إن كان هذا يساعد، يمكنني التكفل بإيجار هذا الشهر.
    Not if you don't pay your rent, it's not. Get a job. Open Subtitles كلا إذا لم تدفع إيجارك ليس إن لم تحصل على عمل
    We'll have to rent another floor. We'll all have our own offices. Open Subtitles علينا أن نستأجر طابقاً آخر حتى يكون لنا جميعا مكاتبنا الخاصة
    I know I'm lucky the way things turned out, but I can't even rent an apartment because people think I'm a criminal. Open Subtitles أعلم أنني محظوظة لإن الأمور تحسنت هكذا لكن لا يُمكنني حتى إستئجار شقة لإن الناس تعتقد أنني مُجرمة
    You can move in, get yourself situated, and, eventually, you can get a job and you can pay me rent. Open Subtitles يمكنك أن تنتقل هناك و تهئ وضعيتك و بالنهاية يمكنك الحصول على وظيفة و أن تدفع لي إيجاراً
    Because you need a place to live, and I need rent money to pay for my new back-to-school wardrobe. Open Subtitles لأنك تريدين مكانا للعيش فيه ، و أنا أريد مال للإيجار لأدفع مال عودتى من جديد للدراسة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus