In addition, the Tribunal welcomed thousands of visitors from all over the world, including countries of the former Yugoslavia. | UN | وإضافة إلى ذلك، رحبت المحكمة بآلاف الزائرين من مختلف أنحاء العالم، بما في ذلك بلدان يوغوسلافيا السابقة. |
In addition, the Tribunal in The Hague welcomed thousands of visitors from all over the world, including countries of the former Yugoslavia. | UN | وإضافة إلى ذلك، رحبت المحكمة في لاهاي بآلاف من الزوار من جميع أنحاء العالم، بما في ذلك بلدان يوغوسلافيا السابقة. |
In Gaza, Tehran had helped Hamas acquire thousands of rockets that were deliberately and systematically fired at the Israeli population. | UN | وفي غزة، قدمت طهران المساعدة لحماس لتزويدها بآلاف الصواريخ التي تُطلق على نحو متعمد ومنهجي على السكان الإسرائيليين. |
In Russia, wildfires have killed dozens of people and erased whole villages and city suburbs, affecting thousands more. | UN | وفي روسيا، أسفرت حرائق الغابات عن مقتل العشرات، كما محت قرى وضواح بأكملها، وأضرت بآلاف الأشخاص. |
Noting with serious concern that the grave human rights situation in Myanmar forces thousands of people to seek refuge in neighbouring countries, | UN | وإذ يلاحظ بقلق شديد أن الحالة الخطرة لحقوق الإنسان في ميانمار تدفع بآلاف الأشخاص إلى التماس اللجوء في البلدان المجاورة، |
Noting with serious concern that the grave human rights situation in Myanmar forces thousands of people to seek refuge in neighbouring countries, | UN | وإذ يلاحظ بقلق شديد أن الحالة الخطرة لحقوق الإنسان في ميانمار تدفع بآلاف الأشخاص إلى التماس اللجوء في البلدان المجاورة، |
Thus Turkey, with a long coastline in the Aegean measured in thousands of miles, will be locked out of this sea. | UN | وهكذا فإن تركيا بسواحلها الطويلة الممتدة على بحر إيجه والتي تقاس بآلاف اﻷميال ستحرم من الدخول الى هذا البحر. |
Almost a hundred innocent lives have been lost, including those of children, in addition to injuries sustained by thousands of others. | UN | وبلغت الخسائر في الأرواح زهاء 100 نفس بريئة بمن فيها أرواح الأطفال، بالإضافة إلى الإصابات التي ألحقت بآلاف آخرين. |
Rounding policy The financial statements are expressed in thousands of US dollars. | UN | سياسة تقريب الأرقام: يعبَّر عن البيانات المالية بآلاف دولارات الولايات المتحدة. |
It's more than that. He was always thousands of miles away. | Open Subtitles | الأمر أكبر من ذلك لقد كان دائماً بعيداً بآلاف الأميال |
What if I'm, like, thousands of years older than you? | Open Subtitles | ماذا لو انا كنت' , اكبر منك بآلاف السنين |
* Resource variance amounts are expressed in thousands of United States dollars. | UN | * مبالغ الفروق في الموارد معبر عنها بآلاف دولارات الولايات المتحدة. |
* Resource variance amounts are expressed in thousands of United States dollars. | UN | * يُعبر عن مبالغ الفروق في الموارد بآلاف دولارات الولايات المتحدة. |
The following table is a breakdown of the inter-fund balances, in thousands of United States dollars. | UN | ويوضح الجدول التالي تفاصيل الأرصدة المشتركة بين الصناديق بآلاف دولارات الولايات المتحدة. |
* Resource variance amounts are expressed in thousands of United States dollars. | UN | * مبالغ الفروق في الموارد معبٍّـر عنها بآلاف دولارات الولايات المتحدة. |
They believe it is possible to do so, and they have tried in thousands of ways. | UN | يعتقدون أن من الممكن أن يفعلوا ذلك، وحاولوا بآلاف السبل. |
We could really save thousands and thousands of dollars and Euros. It could be better used. | UN | يمكننا أن نحقق فعلاً وفورات بآلاف وآلاف الدولارات واليوروات، يمكن استخدامها على نحو أفضل. |
Therefore, the number of anxiety, stress and trauma victims is estimated at thousands of people. | UN | وبالتالي يقدَّر عدد ضحايا القلق والإجهاد والصدمات بآلاف الأشخاص. |
Note: All current amounts in this chapter are in thousands of euro, and staffing amounts are the number of personnel per biennium. | UN | ملحوظة: ترد جميع المبالغ الحالية في هذا الفصل بآلاف اليوروات، وأرقام الملاك الوظيفي هي عدد الموظفين لفترة السنتين |
* Resource variance amounts are expressed in thousands of United States dollars. | UN | * مبالغ الفروق في الموارد معبَّر عنها بآلاف دولارات الولايات المتحدة. |
Number of women using IUD -- total, thousand persons | UN | مجموع عدد النساء اللاتي يستخدمن اللولب، بآلاف الأشخاص |
National currency and unit of measure: millions of Polish zlotys | UN | العملة الوطنية ووحدة القياس: بآلاف اليورو |
Source of resources, thousands of US$ | UN | مصدر الموارد بآلاف دولارات الولايات المتحدة اﻷمريكية |