ويكيبيديا

    "بأشياء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • things
        
    • stuff
        
    • something
        
    • think
        
    • shit
        
    • with objects
        
    • objects at
        
    The Conference on Disarmament can do many things to deal with such threats, once it agrees on a programme of work. UN ويمكن أن يقوم مؤتمر نزع السلاح بأشياء عديدة من أجل التصدي لهذه الأخطار، بعد أن يوافق على برنامج عمل.
    And doing things that might actually change people's lives? Open Subtitles القيام بأشياء من الممكن أن تغير حياة الناس؟
    We only had one girl, so we were actually able to have nice things, unlike the boy families. Open Subtitles كل شيء بحالة سليمة كانت لدينا إبنة واحدة فقط لذا كنا نستطيع ان نحظى بأشياء لطيفة
    Dad was awesome and he did risky stuff every day. Open Subtitles والدي كان رائعًا, ولقد قام بأشياء خطيرة كل يوم
    I did things that would have ruined my practice, Open Subtitles تخلصت من أدلة قمت بأشياء بإمكانها تدمير مهنتي
    You seem to be making a habit of springing things on people. Open Subtitles يبدو انك جعلتها عادة ان تفاجئ الناس بأشياء لا يعلمون عنها
    Outstanding, my boy. I always knew you'll do great things. Open Subtitles ممتاز أيها الصبي لطالما عرفت أنك تقوم بأشياء عظيمة
    Or don't. It's not polite to touch things that ain't yours. Open Subtitles أو لا تحذروا، فليس من الأدب المساس بأشياء لا تملكونها.
    And since then, we've been doing things my way. Open Subtitles ومنذ ذلك الحين، لقد تم القيام بأشياء طريقي.
    I've met some people who've done some very bad things Open Subtitles لقد قابلت بعض البشر الذينَ قاموا بأشياء سيئة للغاية
    Take away food, take away water, nine missing meals later, that's when people start doing bad things. Open Subtitles يأخذون الطعام والماء، تسع ويدخرون تسع وجبات لوقت الفوضى، عندما يبدأ الناس القيام بأشياء سيئة.
    People do crazy things for love. I get it. Open Subtitles الناس تقوم بأشياء مجنونة من أجل الحب،أفهم هذا
    Come out here with strange gals, do dirty things with them Open Subtitles تخرج هنا مع فتيات غريبات, و تقوم بأشياء قذرة معهم
    I did things a little, innocent wedding planner shouldn't even hear about. Open Subtitles قمت بأشياء منظمة زفاف بريئة صغيرة لا يجوز أن تسمع بها.
    They just tried some things on me and the ones out there. Open Subtitles لقد حاولوا القيام بأشياء ٍ علي وعلى الشخص الذي يقف هناك.
    Perhaps' cause I was into different things than the other kids. Open Subtitles ربما لأني كنت مهتماً بأشياء مختلفة عن اهتمامات الأطفال الآخرين
    You've just gotta hold something you love and thing about nice things. Open Subtitles يجب عليك فقط أن تحتضن شيئاً تحبه وتفكر بأشياء جميلة عنه
    With flowers and candles and songs about naked stuff? Open Subtitles مع ورود وشموع وأغاني تتعلق بأشياء عارية ؟
    He didn't like spending money on stuff we kept, so buying stuff that we gave away almost drove him crazy. Open Subtitles كان يتضايق من شراء أشياء نحتفظ بها فما بالك بأشياء نوزّعها على الأطفال لقد كان ذلك يفقده صوابه
    What kind of person would keep stuff like this around? Open Subtitles أيّ نوع من الأشخاص قد يحتفظ بأشياء كهذه هنا؟
    Wow, you really do keep something besides comic books in your bathroom. Open Subtitles واو، يبدو أنك تحتفظ بأشياء أخرى بجانب المجلات المصورة في حمامك
    I've had decades to think nice thoughts about him. Open Subtitles لقد كان لدي عقود لأفكر بأشياء جميلة حولك
    While anybody else is stuck on the ground ... we're doing shit on the board nobody's even seen before Open Subtitles بينما الجميع عالقين على الأرض، أننا نقوم بأشياء على اللوح لم يسبق لأحد أن رآها من قبل.
    30 June -- At 1152 hours 40 people on the Lebanese side, some armed, attacked a group of Israeli soldiers with objects hurled over the border just south of the Phatma Gate. UN 30 حزيران/يونيه - الساعة 52/11 قام 40 شخصا على الجانب اللبناني، بعضهم مسلح، بمهاجمة مجموعة من الجنود الإسرائيليين بأشياء قذفوهم بها عبر الحدود جنوب بوابة فاطمة.
    Prisoners reportedly burned mattresses and threw objects at soldiers who responded with tear-gas and riot grenades. UN وقيل إن السجناء قاموا بإحراق الحواشي وألقوا بأشياء على الجنود الذي ردوا باطلاق الغاز المسيل للدموع وقنابل الاضطرابات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد