10-year framework of programmes on sustainable consumption and production patterns | UN | إطار العمل العشري للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة |
This requires that States acknowledge the multiple patterns of discrimination faced by rural women and that targeted action be undertaken. | UN | وهذا يتطلب اعتراف الدول بأنماط التمييز المتعددة التي تواجهها المرأة الريفية واتخاذ إجراءات محددة الهدف في هذا الشأن. |
B. Policy measures for changing consumption and production patterns | UN | تدابير السياسة العامة المتعلقة بأنماط الاستهلاك واﻹنتاج المتغيرة |
Critics have denounced food aid as creating new forms of dependency; as being potentially disruptive of local markets; and as disrupting commercial trade patterns. | UN | فقد وجهت انتقادات إلى المعونة الغذائية كونها تنشئ أشكالاً جديدة من التبعية، ويحتمل أن تخل بالأسواق المحلية، وكونها تخل بأنماط المبادلات التجارية. |
Long-term capital inflows should also be complemented with other types of flows; for example, remittances and official aid. | UN | كما ينبغي أن تُستكمل تدفقات رؤوس الأموال الطويلة الأجل بأنماط أخرى من التدفقات مثل التحويلات والمعونة الرسمية. |
Studies of gender differences in alcohol and drug consumption patterns among young people. | UN | :: إجراء دراسات للفروق الجنسانية فيما يتعلق بأنماط استهلاك الكحول والمخدرات بين الشباب؛ |
Movements in Malawi's inflation rate have closely followed those of weather patterns, international fuel prices, money supply, and the exchange rate. | UN | وكانت التحركات في معدل التضخم في ملاوي تتبع عن كثب تلك المرتبطة بأنماط الطقس وأسعار الوقود العالمية وعرض النقود وسعر الصرف. |
Sustainable production and consumption: towards the 10-year framework of programmes on sustainable consumption and production patterns | UN | الإنتاج والاستهلاك المستدامان: وضع إطار عمل مدته عشر سنوات للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة |
10-year framework of programmes on sustainable consumption and production patterns | UN | إطار عمل العشر سنوات للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة |
10-year framework of programmes on sustainable consumption and production patterns | UN | الإطار العشري للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة |
I). Consumers in developed countries and wealthy consumers everywhere must take the lead in moving towards sustainable patterns of consumption. | UN | ويجب قيام المستهلكين في البلدان المتقدمة والمستهلكين الأثرياء في كل مكان بتصدّر التحرّك نحو الأخذ بأنماط الاستهلاك المستدامة. |
Production systems also need to move towards sustainable patterns of resource use, which would reduce pollution and waste. | UN | ويتعين أيضا أن تتحرك نظم الإنتاج نحو الأخذ بأنماط مستدامة لاستعمال تحد من التلوّث والهدر. |
Policy options and actions for expediting progress in implementation: a 10-year framework of programmes on sustainable consumption and production patterns | UN | خيارات وإجراءات في مجال السياسات من أجل الإسراع بخطى التنفيذ: الإطار العشري للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة |
The present situation regarding food consumption patterns and prospects for market growth within regions and countries is very diverse. | UN | 31- يتسم الوضع الراهن فيما يتعلق بأنماط استهلاك الأغذية وآفاق نمو السوق داخل المناطق والبلدان بالتنوع الشديد. |
The Division is also developing a directory of various small-size funds that support projects on consumption and production patterns. | UN | وتتولى الشعبة أيضا وضع دليل لشتى الصناديق الصغيرة التي تدعم المشاريع المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج. |
Raised international awareness of sustainable consumption patterns. | UN | تعميق الوعي الدولي بأنماط الاستهلاك المستدام. |
Research on and analyses of patterns and trends in abuse will be made available to Governments; | UN | وستتاح للحكومات البحوث والتحليلات المتعلقة بأنماط واتجاهات إساءة استعمال المخدرات؛ |
Research on and analyses of patterns and trends in abuse will be made available to Governments; | UN | وستتاح للحكومات البحوث والتحليلات المتعلقة بأنماط واتجاهات إساءة استعمال المخدرات؛ |
∙ Put the workplace at the top of the sustainable development agenda, particularly with respect to production and consumption patterns. | UN | ● وضع مكان العمل في مقدمة البنود المدرجة في جدول أعمال التنمية المستدامة، ولا سيما فيما يتعلق بأنماط اﻹنتاج والاستهلاك. |
Studies and workshops have been undertaken by several countries interested in defining and scoping the debate on consumption and production patterns. | UN | فقد أجريت دراسات وعقدت حلقات عمل في عدة بلدان معنية بتعريف المناقشة المتصلة بأنماط الاستهلاك واﻹنتاج وتحديد نطاقها. |
The evidence shows that countries that adhere to the types of reforms for which NEPAD stands face a better future. | UN | وقد ثبت بالدليل أن البلدان التي تتمسك بأنماط الإصلاحات التي تتبناها الشراكة ينتظرها مستقبل أفضل. |
Transboundary movement through States of transit shall be subject to those international obligations which are relevant to the particular modes of transport utilized. | UN | وتخضع عملية النقل عبر الحدود خلال دول المرور العابر للالتزامات الدولية ذات الصلة بأنماط النقل الموجه المستخدمة. |
It's important, even with different styles and textures. | Open Subtitles | أنهم حتى و لو كان بأنماط مُختلفة أو قوامُ مُختلف |
Ten-year framework of programmes on sustainable consumption and production SS. | UN | إطار السنوات العشر للبرامج المعنية بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة |