Among the participants were researchers from developing countries who had been provided with ILO scholarships that covered the costs of attendance. | UN | وشارك في المؤتمر باحثون من البلدان النامية كانت منظمة العمل الدولية قد قدمت لهم منحاً تغطي تكلفة حضور المؤتمر. |
From Asia and the Pacific, researchers from 15 institutions also contributed to the report, with cooperation from 16 cities in the region. | UN | ومن آسيا والمحيط الهادئ، أسهم أيضا باحثون من 15 مؤسسة في التقرير، بالتعاون مع 16 مدينة من تلك المنطقة الإقليمية. |
Local researchers: principal and associate oceanographers Administration, finance and secretariat | UN | باحثون محليون: خبراء رئيسيون في علم المحيطات ومساعدون لهم |
The final project meeting was held in Buenos Aires and attended by researchers from all the Latin American countries involved; | UN | وقد عقد الاجتماع النهائي الخاص بالمشروع في بوينس آيرس وحضره باحثون من كل البلدان المعنية في أمريكا اللاتينية؛ |
As President of the Islamabad Council of World Affairs, he has organized seminars with the participation of foreign scholars on contemporary international matters | UN | كرئيس لمجلس إسلام آباد لشؤون العالم، نظّم حلقات دراسية شارك فيها باحثون أجانب متخصصون في المسائل الدولية المعاصرة |
Actively encouraging and supporting the formation of transnational associations involving researchers at home and abroad may complement such efforts. | UN | وقد يكمّل هذه الجهود تشجيع ودعم تشكيل رابطات عابرة للحدود الوطنية يشارك فيها باحثون في الوطن والخارج. |
Peruvian, British, Egyptian and young Japanese researchers were among the attendees. | UN | وحضر حلقة العمل هذه باحثون من بيرو وبريطانيا ومصر وباحثون شباب من اليابان. |
The team is consisted of 96 trainers of whom 60 are women and 36 are men including researchers from the central and provincial levels. | UN | وتتكون الفرقة من 96 مدرباً منهم 60 من النساء و 36 من الرجال، بمن فيهم باحثون من المستوى المركزي ومستوى المقاطعات. |
researchers participated in the jury trials, analysed the problems of the jury system and proposed legal alternatives to improve it; | UN | وشارك باحثون في محاكمات أمام هيئات محلفين، وحللوا مشاكل نظام المحلفين، واقترحوا بدائل قانونية لتحسينه؛ |
researchers from Central and Eastern Europe and the Commonwealth countries participated in over 30 workshops and conferences organized through the System. | UN | وشارك باحثون من بلدان وسط وشرق أوروبا ورابطة الدول المستقلة في أكثر من 30 حلقة عمل ومؤتمر جرى تنظيمها عن طريق المنظومة. |
However, a number of studies by researchers and institutions of the United States itself have refuted these statements by demonstrating their unsustainability and inconsistency. | UN | بيد أن هذا الادعاء دحضته عدة دراسات أجراها باحثون ومؤسسات من الولايات المتحدة حيث أثبتوا أنها غير صحيحة ولا تستند الى سند. |
There are also similar findings by other researchers. | UN | ولقد توصل باحثون آخرون أيضا إلى نتائج مماثلة. |
Local researchers: Principal and associate meteorologists | UN | باحثون محليــون: خبراء رئيسيون فـي اﻷرصاد الجوية ومساعدون لهم |
Local researchers: Meteorologists and oceanographers | UN | باحثون محليون: خبير في اﻷرصــاد الجويــة وخبير في علم المحيطات |
In Ruisi, Human Rights Watch researchers found submunitions that they identified as PTAB-2.5M, which are known to be in Russia's arsenal. | UN | ووجد باحثون تابعون لهيومن رايتس ووتش أجزاء من ذخائر حددوا نوعها بـ 2.5 M - PTAB، وهي موجودة في ترسانة روسيا. |
During their visit to the Gulich Institute, well-known international researchers conduct full-day master classes on particular issues. | UN | ويلقي باحثون دوليون معروفون يزورون معهد غولتين محاضرات متخصَّصة ليوم كامل عن مسائل معيَّنة. |
researchers in human rights institutions, eminent activists and youth coordinators have benefited from this award. | UN | واستفاد من هذه الجائزة باحثون في مؤسسات حقوق الإنسان، وناشطون بارزون، ومنسقون لأنشطة الشباب. |
In 2002 researchers at the University of Tartu studied gender roles reflected in school textbooks. | UN | في عام 2002، قام باحثون في جامعة تارتو بدراسة أدوار الجنسين كما تصورها الكتب المدرسية. |
Prominent scholars, linguists and authors will share their viewpoints on languages and multiculturalism | UN | سيقوم باحثون ولغويون ومؤلفون بارزون بمشاطرة وجهات نظرهم بشأن اللغات والتعددية في اللغات |
Similar assessments are offered by many scholars. | UN | ويشترك باحثون كثرٌ في مثل هذه التقييمات. |
vi) Pakistan has organized a number of seminars on terrorism attended by scholars from different countries. | UN | ' 6` نظمت باكستان عددا من الحلقات الدراسية عن الإرهاب حضرها باحثون من بلدان مختلفة. |
The following are cases of violence against women during times of armed conflict as reported by independent fact Finders; their stories have been corroborated by more than one source. | UN | ٩١- فيما يلي حالات للعنف ضد المرأة في أوقات المنازعات المسلحة كما رواها باحثون مستقلون لتقصي الحقائق؛ وقد أيّد رواياتهم هذه أكثر من مصدر واحد. |
We are simply Seekers of the truth. | Open Subtitles | نحنُ فقط باحثون عن الحقيقة |
Secondly, the Authority promotes marine scientific research through selected scientific research programmes being undertaken by international scientists. | UN | ثانيا، تشجع السلطة البحث العلمي البحري من خلال برامج أبحاث علمية مختارة يضطلع بها باحثون دوليون. |