They detained him and his son Gia on charges of throwing stones at the unfinished church in Gldani being built by Basil Mkalavishvili. | UN | واحتجزوه رفقة ابنه غيا بتهمة إلقاء الحجارة على كنيسة قيد الإنشاء في غلداني يقوم ببنائها باسل إمكالافيشفيلي. |
Police Officer Trainee, First-Degree, Basil Hamid Sulayman (mother: Fatum), 1992, Idlib | UN | شظية بالوجة والصدر الشرطي المتمرن درجة أولى باسل حامد سليمان والدته فطوم مواليد 1992 إدلب |
Welcome to the Basil St. Mosely School of dance. | Open Subtitles | مرحباً بكم فى مدرسة باسل سانت موسلى لتعليم الرقص. |
Tragically, Bassel was mentally disabled, and was merely taking a walk. | UN | ومن المفجع أن باسل كان مريضاً عقلياً، ولم يكن يفعل أكثر من المشي. |
A valiant son-in-law shalt thou enjoy, one fit to bandy with thy lawless sons! | Open Subtitles | ستتشرف بنسيب باسل يصلح لينضم لعصبة أبناءك الخونة |
17. Mr. Bâzel (Afghanistan) said that his Government was resolved to overcome the legacy of years of conflict, and was making every effort to create the necessary conditions for the voluntary, safe and dignified return and reintegration of Afghan refugees and internally displaced persons. | UN | 17 - السيد باسل (أفغانستان): قال إن حكومته عاقدة العزم على التغلب على تركة سنوات من الصراع، وتبذل كل جهد من أجل تهيئة الظروف الضرورية للعودة الطوعية الآمنة والكريمة وإعادة إدماج اللاجئين الأفغان والمشردين داخلياً. |
Welcome to the Basil St. Mosely School of dance. | Open Subtitles | مرحباً بكم فى مدرسة باسل سانت موسلى لتعليم الرقص. |
Before the game, we could enjoy some eight-year-old Basil Haydens. | Open Subtitles | قبل اللعبة، نحن يمكن أن نتمتع ببعض باسل هايدينس بعمر ثمانية سنوات |
Damascus, Duma, Basil al-Asad Street, next to al-Hashimiyah School, 1991 | UN | دمشق - دوما - شارع باسل الأسد - جانب مدرسة الهاشمية - 1991 |
Presidential Advisor Mr. Basil Rajapakse, Commissioner General of Essential Services, and Secretary-General of the Secretariat for the Coordination of the Peace Process also attend. | UN | كما يحضر اجتماعاتها المستشار الرئاسي السيد باسل راجاباكسي، والمفوض العام للخدمات الأساسية، والأمين العام لأمانة تنسيق عملية السلام. |
172. The civil engineering work was completed on the Martyr Basil al-Assad refrigeration plant project at Hama, which has a storage capacity of 7,000 tonnes. | UN | 172- وتم إنهاء الأعمال المدنية لمشروع وحدة تبريد الشهيد باسل الأسد بحماة وطاقتها التخزينية 7 آلاف طن. |
For its part, the Ministry of Higher Education has so far published three scholarly scientific magazines: the Basil al-Assad Engineering Sciences Magazine, the Basil al-Assad Agricultural Engineering Sciences Magazine and the Basil al-Assad Linguistic and Literary Sciences Magazine. | UN | ومن ناحيتها أصدرت وزارة التعليم العالي حتى الآن ثلاث مجلات علمية محكمة هي مجلة باسل الأسد للعلوم الهندسية ومجلة باسل الأسد لعلوم الهندسة الزراعية، ومجلة باسل الأسد لعلوم اللغات وآدابها. |
Come on, Basil. Dance a little for Oscar. | Open Subtitles | هيا يا باسل أرقص قليلا من أجل أوسكار |
(i) Completion of 20 per cent of the civil engineering works at the Martyr Basil al-Assad water purification plant (capacity 150,000 m3/year) at Deir az-Zor; | UN | (ط) إنجاز 20 في المائة من الأعمال المدنية لمحطة الشهيد باسل الأسد لتصفية المياه بدير الزور (بطاقة 150 ألف م3 في العام)؛ |
On 29 December, citizen journalist Basil Al-Sayed was shot dead by State security forces while he was filming the violent crackdown on a demonstration in Homs. | UN | وفي 29 كانون الأول/ديسمبر كانون الأول، قُتل المواطن - الصحافي باسل السيد عندما أطلقت قوات أمن الدولة النار عليه أثناء تصويره عملية قمع عنيفة لمظاهرة في حمص. |
Basil Ibrahim al-Abu Husayn | UN | باسل إبراهيم الأبو حسين |
Basil al-Asad Armored Vehicle College | UN | كلية باسل الأسد للمدرعات |
It was always going to have been his elder brother, Bassel. | Open Subtitles | فكل المؤشرات كانت تشير إلى أخيه باسل لخلافة أبيه |
In his village of Beit Lid, east of Tulkarem, 28-year-old Bassel Mustafa Al-Quoh was walking in an open area of his town when soldiers at the nearby Israeli settlement of Emav opened fire and killed him. | UN | وفي قرية بيت ليد، شرقي طولكرم، كان باسل مصطفى كوع وعمره 28 عاماً يسير في منطقة مفتوحة من مدينته عندما قام الجنود في مستوطنة إيماف الإسرائيلية القريبة بفتح النار عليه وقتله. |
But then, Bassel had died in a car crash. | Open Subtitles | ولكن توفي باسل في حادث سقوط طائرة |
Twenty-eight years ago, Mr. Garang, alongside other brave and resolute leaders of the Sudan People's Liberation Movement and Sudan People's Liberation Army, launched a valiant struggle for liberation. | UN | فقبل 28 سنة أنار السيد قرنق، بالتكاتف مع القادة الشجعان الحازمين للحركة الشعبية لتحرير السودان وجيش التحرير الشعبي السوداني، شعلة نضال باسل من أجل التحرير. |
55. Mr. Bâzel (Afghanistan), supporting the initiative taken by the Office of the High Commissioner for Human Rights to catalogue incidents of summary executions from 1978 to 2001 (paragraph 31 of the report), expressed surprise that that exercise was restricted to summary executions and did not cover all the other crimes committed during that period (war crimes, crimes against humanity and crimes of aggression). | UN | 55 - السيد باسل (أفغانستان): أيد المبادرة التي اتخذها مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان ليقوم بإحصاء حالات الإعدام بإجراءات موجزة في البلاد في الفترة ما بين 1978 إلى 1991 (الفقرة 31 من التقرير)، وأعرب عن دهشته لأن هذه العملية تقتصر على حالات الإعدام بإجراءات موجزة فقط ولا تشمل جميع الجرائم الأخرى التي ارتكبت خلال هذه الفترة (جرائم حرب وجرائم في حق الإنسانية وجرائم عدوان). |
That approach was enshrined in Article 38, paragraph 1, of the Statute of the International Court of Justice, and had been followed by Israel's High Court of Justice in its 1983 decision in Bassil Abu Itta et al. v. the Chief of Judea and Samaria. | UN | وذكرت أن هذا النهج مكرس في الفقرة 1 من المادة 38 من النظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية، وقد اتبعته أيضا محكمة العدل العليا الإسرائيلية في قرارها الصادر في العام 1983 في قضية باسل أبو عطا وآخرين ضد القائد العسكري في يهودا والسامرة. |