ويكيبيديا

    "باعتماد برنامج" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • adoption of the Programme
        
    • adoption of a programme
        
    • adopt a programme
        
    • by adopting a programme
        
    • the adoption of the
        
    • with the adoption
        
    • to adopt programmes of
        
    • by adopting the Programme of
        
    To this end, Turkey welcomes the adoption of the Programme of work of the Conference on Disarmament earlier this year. UN ولتحقيق هذا الهدف، ترحب تركيا باعتماد برنامج عمل مؤتمر نزع السلاح في وقت سابق من هذا العام.
    I would also like to inform you that the Minister for Foreign Affairs of Japan has issued a statement welcoming the adoption of the Programme of work in the Conference on Disarmament. UN كما أود أن أخبركم بأن وزير الشؤون الخارجية الياباني قد أصدر بيانا رحب فيه باعتماد برنامج العمل في مؤتمر نزع السلاح.
    Just recently in this room we described as a breakthrough the decisions related to the adoption of the Programme of work of the Conference on Disarmament. UN منذ مدة يسيرة وصفنا، في هذه القاعة، المقرر المتعلق باعتماد برنامج عمل مؤتمر نزع السلاح بأنه اختراق وفتح.
    My country warmly welcomed the adoption of a programme of work last year by the Conference on Disarmament in Geneva. UN وترحب بلدي بحرارة باعتماد برنامج عمل في العام الماضي من جانب مؤتمر نزع السلاح في جنيف.
    We welcome the adoption of a programme of work for the Conference after more than a decade of standstill. UN ونرحب باعتماد برنامج عمل المؤتمر بعد أكثر من عقد من الجمود.
    We have our primary obligation to adopt a programme of work and achieve some progress. UN فعلينا التزامنا الرئيسي باعتماد برنامج عمل وإحراز بعض التقدم.
    We endorse his urgent appeal to each and every one of us in this room to finally break the deadlock by adopting a programme of work. UN إننا نؤيد نداءه العاجل الموجه إلى كل واحد منا في هذه القاعة للخروج في النهاية من الطريق المسدود باعتماد برنامج للعمل.
    From my consultations, I have sensed urgency on the part of a number of delegations regarding the early adoption of the Programme of work. UN لقد شعرت من مشاوراتي بوجود رغبة مُلِحَّة لدى عدد من الوفود في التبكير باعتماد برنامج العمل.
    Taking note with satisfaction of the adoption of the Programme of the Government, in particular the governance contract included therein, UN وإذ يحيط علما مع الارتياح باعتماد برنامج الحكومة، وبخاصة عقد الحكم الوارد فيه،
    Taking note with satisfaction of the adoption of the Programme of the Government, in particular the governance contract included therein, UN وإذ يحيط علما مع الارتياح باعتماد برنامج الحكومة، لا سيما عقد الحكم الوارد بالبرنامج،
    Taking note with satisfaction of the adoption of the Programme of the Government, in particular the governance contract included therein, UN وإذ يحيط علما مع الارتياح باعتماد برنامج الحكومة، لا سيما عقد الحكم الوارد بالبرنامج،
    His delegation supported the draft resolution on the adoption of the Programme of action and hoped it would be adopted by consensus. UN وأن وفده يؤيد مشروع القرار المتعلق باعتماد برنامج العمل ويأمل في اعتماده بتوافق الآراء.
    My delegation wholeheartedly welcomes the adoption of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development. UN إن وفد بلادي يرحب بحرارة باعتماد برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Mexico welcomed the adoption of the Programme for Accelerated Growth and Employment. UN 40- ورحبت المكسيك باعتماد برنامج تسريع النمو والعمالة.
    In addition, we call for an early adoption of a programme of work at the Conference on Disarmament. UN وعلاوة على ذلك، فإننا ندعو التبكير باعتماد برنامج عمل في مؤتمر نزع السلاح.
    But I would recall that there are a few formal proposals with regard to the adoption of a programme of work. UN لكنني أود التذكير بأن الاقتراحات الرسمية المتعلقة باعتماد برنامج عمل هي قليلة العدد.
    - Holding States General of Justice, culminating in the adoption of a programme which it pledged to implement; UN - عقد اجتماع مراجعة الأحوال العامة للعدالة الذي اختتم باعتماد برنامج تم فيه الالتزام بما يلي:
    8. The Committee shall adopt a programme of work, which may include estimates regarding its financial implications. UN ٨- تقوم اللجنة باعتماد برنامج عمل، قد يشمل تقديرات فيما يتعلق باﻵثار المالية المترتبة عليه.
    In this context, I will have to report to the Secretary-General of the United Nations, Mr. Ban Ki-moon, that I have failed to adopt a programme of work at the first plenary session, as he requested. UN وفي هذا السياق، سيكون علي أن أبلغ الأمين العام للأمم المتحدة، السيد بان كي مون، بأنني لم أتمكن من تحقيق طلبه باعتماد برنامج عمل في الجلسة الافتتاحية الأولى.
    Last year, we achieved a major step by adopting a programme of work after a long period of impasse. UN والعام الماضي أحرزنا إنجازاً هاماً باعتماد برنامج عمل، بعد حالةٍ من الجمود طال أمدها.
    We welcome the adoption of the multi-year programme of work for the annual ministerial reviews, in the context of achieving the Millennium Development Goals (MDGs). UN وإننا نرحب باعتماد برنامج العمل المتعدد السنوات للاستعراضات الوزارية السنوية، في سياق تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    It was in recognition of this fact that Africa's economic crisis was brought to international attention in 1986 with the adoption of the United Nations Plan of Action for African Economic Recovery and Development (UNPAAERD). UN واعترافا بهذه الحقيقة استرعي الانتباه الدولي إلى اﻷزمة الاقتصادية الافريقية فـــي عام ١٩٨٦ باعتماد برنامج عمل اﻷمم المتحدة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا.
    Welcoming the initiative of Malaysia, in her capacity as the Chairman of the 10th Islamic Summit Conference, to adopt programmes of capacity-building for poverty alleviation; UN وإذ يرحب بمبادرة ماليزيا، بصفتها رئيس الدورة العاشرة لمؤتمر القمة الإسلامي، باعتماد برنامج بناء القدرات للتخفيف من حدة الفقر،
    In conclusion, I would like to stress the urgency to start substantive discussions by adopting the Programme of work for 1999. UN وفي الختام، أود أن أؤكد الحاجة الملحة إلى الشروع في مناقشات موضوعية باعتماد برنامج العمل لعام 1999.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد