A similar process was being planned for the land in Zwedru. | UN | ويجري التخطيط لعملية مماثلة فيما يتعلق بالأرض الكائنة في زويدرو. |
This adds to women's work, as they must find the time and energy to tend the replacement land. | UN | وهذا يضيف إلى عمل المرأة التي يتعين عليها في هذه الحالة توفير الوقت والطاقة اللازمين للعناية بالأرض البديلة. |
:: Pass legislation to guarantee de facto equality between men and women with regard to collectively owned land | UN | :: سنّ تشريع يكفل بشكل واقعي المساواة بين الرجال والنساء فيما يتعلق بالأرض المملوكة ملكية جماعية |
We were talking and I felt... I felt the Earth. | Open Subtitles | لقد كنّا نتحدث , لقد شعرت لقد شعرت بالأرض |
This is the only Stargate in the galaxy that can reach Earth. | Open Subtitles | هذه هى البوابة الوحيدة فى هذه المجرة القادرة على الإتصال بالأرض |
After refusing, he was thrown on his knees, which caused him to smash his forehead on the ground. | UN | وبعد أن رفض فعل ذلك، أُلقي به على الأرض على ركبتيه، فاصطدمت جبهته بالأرض بشكل عنيف. |
Several groups making occupancy-based land claims had demanded that a provision should be incorporated in the Civil Code regarding their rights. | UN | وقد طالبت عدة مجموعات تقدم مطالبات بالأرض على أساس العيش فيها بوجوب إدراج أحكام في القانون المدني تتعلق بحقوقهم. |
Both men and women enjoyed inheritance rights, including with respect to land. | UN | ويتمتع كلا الرجل والمرأة بحقوق الوراثة، بما فيها الحقوق المتعلقة بالأرض. |
He wrote a very interesting essay on land and property. | Open Subtitles | لقد كتب أشياء مثيرة جدا تتعلق بالأرض و الملكية |
Article 34: land Traditional and Historical Rights | UN | المادة 34: الحقوق التقليدية والتاريخية المتعلقة بالأرض |
Statutory land reforms provide the poor with greater tenure security on land they already occupy. | UN | وتتيح الإصلاحات القانونية المتعلقة بالأرض للفقراء قدرا أكبر من الأمن في تملك الأراضي التي يحتلونها بالفعل. |
However, the Nauruan people retain their spoken language and their connection to the land, and have a strong sense of national identity. | UN | غير أن شعب ناورو حافظ على لهجتـه وعلى تعلقـه بالأرض وتشبثه القوي بالهوية الوطنية. |
More to the point, there is more awareness on land rights than other rights. | UN | وإلى جانب ذلك، فإن الوعي بالحقوق المتصلة بالأرض أشدّ من الوعي بالحقوق الأخرى. |
More to the point, there is more awareness on land rights than other rights. | UN | وبعبارة أدقّ، إن الوعي بالحقوق المتصلة بالأرض أشدّ من الوعي بالحقوق الأخرى. |
This dinosaur roamed the Earth six million years ago. | Open Subtitles | هذا الديناصور طاف بالأرض منذ ستة ملايين عام |
How do we prevent Apophis or any large asteroid... from colliding into Earth and causing mass devastation? | Open Subtitles | كيف يمكننا منع أبوفيس أو أي كويكب كبير آخر من الإصطدام بالأرض والتسبب بدمار كبير؟ |
We know that a huge asteroid smashed into the Earth, off the coast of Mexico, 65 million years ago. | Open Subtitles | نحن نعلم بأن كويكب سيار ضخم أصطدم بالأرض على مقربة من الساحل المكسيكي قبل 65 مليون سنة |
The main activities carried out as part of research on the problem of preventing collisions of asteroids and comets with the Earth include: | UN | فيما يلي الأنشطة الرئيسية التي نُفِّذت في إطار البحوث المتعلقة بمشكلة منع اصطدام المذنّبات والكويكبات بالأرض: |
He hit the ground at approximately 200 kilometers per hour | Open Subtitles | لقد إصطدم بالأرض تقريبا بسرعة 200 كيلومتر في الساعة |
Expressing its grave concern at the extensive destruction by Israel, the occupying Power, of agricultural land and orchards in the Occupied Palestinian territory, including the uprooting of a vast number of fruit-bearing trees, | UN | وإذ تعرب عن قلقها البالغ إزاء الدمار الشامل الذي ألحقته إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، بالأرض الزراعية والبساتين في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك اقتلاع عدد ضخم من الأشجار المثمرة، |
His feet were lifted and placed in slots in the floor in front of a barrel that was lying on its side. | UN | ورُفعت قدماه ووضعتا في شق ضيق بالأرض أمام برميل ملقى على جانبه. |
- Okay. Get the tent sealed to the ground. Get your face down there. | Open Subtitles | احكم غلق الخيمة بالأرض وضع وجهك بالأسفل فالهواء أكثر برودة. |
An Earth-like planet around a Sun-like star is going to produce a dimming of one part per 1 0,000. | Open Subtitles | سوف ينتج كوكب شبيه بالأرض يدور حول نجم شبيه بالشمس خفوت يُقدَّر بـ جزء واحد لكل 10000 |
Will this earthbending master be the key | Open Subtitles | هل هذه معلمة المتحكمة بالأرض ستكون المفتاح |
Also, the report of the Secretary-General and its addenda dealing with land issues is highly relevant to the subject. A. Combating the degradation of agricultural lands | UN | ويمثل تقرير الأمين العام عن المسائل المتعلقة بالأرض والإضافات إلى ذلك التقرير مصادر معلومات ذات صلة وثيقة بالموضوع. |
Hundreds of civilians are reported dead and the villages of the Gali region levelled to Earth. | UN | وتفيد التقارير بأن مئات المدنيين لقوا حتفهم وجرى تدمير القرى في منطقة غالي فسويت باﻷرض تماما. |