ويكيبيديا

    "بالأرقام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • numbers
        
    • figures
        
    • Price
        
    • quantified
        
    • by number
        
    • numerical
        
    • figure
        
    • both in
        
    Yes, granted, I was in the rackets. I was running numbers. Open Subtitles نعم، تلك حقيقة، لقد كنت محتالا لقد كنت أتلاعب بالأرقام
    Merchandise looks good. I think it's time we talked numbers. Open Subtitles البضاعة تبدو جيّدة، أعتقد أنّه حانو وقت الحديث بالأرقام
    It cannot accept the figures given by Israel as they were provided too soon to have been properly scrutinized. UN وهي لا تقبل بالأرقام التي قدمتها إسرائيل لأنها قُدمت بأسرع مما يسمح به الوقت لتمحيصها بالشكل الملائم.
    The scholarships are run by the British Council. The figures are: UN ويدير المجلس البريطاني تلك المنح، وفيما يلي بيان ذلك بالأرقام:
    Items for information: Ottawa Group on Price Indexes UN بنود للعلم: فريق أوتاوا المعني بالأرقام القياسية للأسعار
    Why don't we just save time and not trade numbers? Open Subtitles لماذا لا نحفظ الوقت ولا نتجادل بالأرقام ؟ ؟
    Well, your father's a money manager, pushes numbers around. Open Subtitles حسناً، والدكِ مدير أموال يدفع بالأرقام في الأرجاء
    It is not a question of numbers, but something much more important: the rights, well-being and development of each and every individual. UN الأمر لا يتعلق بالأرقام بقدر ما يتعلق بأمور أخرى أكثر أهمية، ألا وهي الحقوق والرفاه والتنمية لكل فرد.
    In 2008 Germany ranked as the second largest donor in absolute numbers for the second year in a row. UN وفي عام 2008، احتلت ألمانيا المرتبة الثانية في تصنيف كبار المانحين بالأرقام الحقيقية وذلك للسنة الثانية على التوالي.
    Implications for the discussion on numbers UN الانعكاسات على المناقشة بشأن الالتزامات المحددة بالأرقام
    Further, the Chair suggests that this informal group also convene joint meeting with the contact group on numbers in order to ensure the issues that are linked to both the groups are considered coherently; UN وعلاوة على ذلك، يقترح الرئيس أن يعقد هذا الفريق غير الرسمي أيضا اجتماعا مشتركا مع فريق الاتصال المعني بالأرقام من أجل ضمان النظر بشكل متسق في القضايا التي ترتبط بكلا الفريقين؛
    figures tell the story; faces do as well. UN وعن ذلك سوف تحدثنا الأرقام والوجوه، ولكن لنبدأ بالأرقام أولاً.
    For 2011 revised, the corresponding figures are 68, 25 and 6.8 per cent respectively. UN وفيما يتعلق بالأرقام المنقحة المناظرة لعام 2011، فإنها تبلغ 68 في المائة و25 في المائة و6.8 في المائة على التوالي.
    Referring to paragraphs 7 and 12 of the report, she also criticized the lack of reliability and transparency of the figures and sources used. UN وبالاستناد إلى الفقرتين 7 و 12 من التقرير، انتقدت أيضا عدم الموثوقية والشفافية فيما يتعلق بالأرقام والمصادر المستخدمة.
    Table 2 below on Nigeria in figures Gender Indicator 2006 reveals. UN ويتضح ذلك من الجدول 2 أدناه عن المؤشر الجنساني في بيانات نيجيريا بالأرقام لعام 2006.
    Ottawa Group on Price Indexes UN فريق أوتاوا المعني بالأرقام القياسية للأسعار
    Report of the Ottawa Group on Price Indexes UN تقرير فريق أوتاوا المعني بالأرقام القياسية للأسعار
    Report of the Ottawa Group on Price Indexes UN تقرير فريق أوتاوا المعني بالأرقام القياسية للأسعار
    The effect of the change should, if material, be disclosed and quantified. UN وينبغي الكشف عن أثر التغيير، إذا كان مهما، وتحديده بالأرقام.
    The parties also agreed, inter alia, that MINURSO should notify them of the results by number, but not by name, of the identification process to date. UN ووافق الطرفان أيضا في جملة أمور، على أن تقوم بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية بإخطار الطرفين بنتائج عملية تحديد الهوية حتى تاريخه باﻷرقام وليس باﻷسماء.
    The G-8 leaders have set numerical targets and launched the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. UN فقد حدد زعماء الدول الثماني أهدافا محددة بالأرقام وأسسوا الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا.
    To this figure, which shows the great richness of our planet, should be added a second, disturbing, figure. UN ولا بد من استكمال هذه الحقيقة الأولى المؤيدة بالأرقام التي تشهد على مبلغ ثراء كوكبنا بحقيقة ثانية مثيرة للقلق.
    At the same time, the number of intercountry adoptions has been rising, both in absolute terms and as a share of all adoptions. UN وفي نفس الوقت، فإن عدد حالات التبني الدولية ما فتئ يتزايد، سواء بالأرقام المطلقة أو كنسبة من مجمل حالات التبني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد