The international community should promote the sound management of outer space, which was the common heritage of all humanity and should benefit everyone. | UN | وينبغي أن ينهض المجتمع الدولي بالإدارة السليمة للفضاء الخارجي الذي هو تراث مشترك للإنسانية كلها وينبغي أن يفيد الجميع. |
Facilitate the establishment and operation of a new partnership and working group on environmentally sound management of used and end - of-life computing equipment. | UN | تيسير إنشاء وتسيير شراكة جديدة وفريق عامل معني بالإدارة السليمة بيئياً للمعدات الحاسوبية المستعمَلة والهالكة. |
Facilitate the establishment and operation of a new partnership and working group on the environmentally sound management of used and end-of-life computing equipment. | UN | تيسير إنشاء وتسيير شراكة جديدة وفريق عامل معني بالإدارة السليمة بيئياً للمعدات الحاسوبية المستعمَلة والهالكة. |
37. [Non-governmental organizations should be encouraged to be involved in aspects related to the sound management of nanomaterials.] | UN | 37 - [ينبغي تشجيع المنظمات غير الحكومية على المشاركة في الجوانب المتعلقة بالإدارة السليمة للمواد النانوية.] |
REPORT OF THE EXPERT MEETING ON Good Governance IN INVESTMENT PROMOTION | UN | تقرير اجتماع الخبراء المعني بالإدارة السليمة في مجال ترويج الاستثمار |
Support to Activities Relevant to the sound management of Chemicals | UN | دعم الأنشطة المتصلة بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية 8 |
All stakeholders have access to information on the sound management of chemicals. | UN | أن يكون لدى كل أصحاب المصلحة القدرة على الوصول إلى المعلومات الخاصة بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية. |
Capacity-building for the sound management of chemicals is incorporated as one of the priorities in national poverty reduction strategies and country assistance strategies in all countries. | UN | دمج بناء القدرات الخاصة بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية كأحد الأولويات في الإستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر وفي إستراتيجيات المساعدة القطرية في جميع البلدان. |
All stakeholders have access to information on the sound management of chemicals. | UN | أن يكون لدى كل أصحاب المصلحة القدرة على الوصول إلى المعلومات الخاصة بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية. |
Capacity-building for the sound management of chemicals is incorporated as one of the priorities in national poverty reduction strategies and country assistance strategies in all countries. | UN | دمج بناء القدرات الخاصة بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية كأحد الأولويات في الإستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر وفي إستراتيجيات المساعدة القطرية في جميع البلدان. |
All stakeholders have access to information on the sound management of chemicals. | UN | أن يكون لدى كل أصحاب المصلحة القدرة على الوصول إلى المعلومات الخاصة بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية. |
All stakeholders have access to information on the sound management of chemicals. | UN | أن يكون لدى كل أصحاب المصلحة القدرة على الوصول إلى المعلومات الخاصة بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية. |
Capacity-building for the sound management of chemicals is incorporated as one of the priorities in national poverty reduction strategies and country assistance strategies in all countries. | UN | دمج بناء القدرات الخاصة بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية كأحد الأولويات في الإستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر وفي إستراتيجيات المساعدة القطرية في جميع البلدان. |
Recognizing the complexity of the issues concerning or related to the environmentally sound management of used and end-of-life mobile phones, | UN | وإذ يسلم بأن القضايا المتعلقة أو المتصلة بالإدارة السليمة بيئياً للهواتف المستخدمة والهالكة هي قضايا معقدة، |
The pilot projects will be very instrumental in raising awareness on environmentally sound management of used and end-of-life mobile phones. | UN | وسوف تكون هذه المشاريع حاسمة في إذكاء الوعي بالإدارة السليمة بيئيا للهواتف النقالة المستعمَلة والمهتلكة. |
As noted above, the process for developing the technical guidelines on the environmentally sound management of mercury wastes is underway. | UN | 141 - سبقت الإشارة إلى أن عملية وضع المبادئ التوجيهية التقنية الخاصة بالإدارة السليمة بيئياً لنفايات الزئبق جارية. |
All stakeholders have access to information on the sound management of chemicals. | UN | أن يكون لدى كل أصحاب المصلحة القدرة على الوصول إلى المعلومات الخاصة بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية. |
Capacity-building for the sound management of chemicals is incorporated as one of the priorities in national poverty reduction strategies and country assistance strategies in all countries. | UN | دمج بناء القدرات الخاصة بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية كأحد الأولويات في الإستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر وفي إستراتيجيات المساعدة القطرية في جميع البلدان. |
The Secretariat is cooperating with the UNEP Disaster Management Branch in the development of activities concerning the environmentally sound management of asbestos wastes. | UN | تتعاون الأمانة مع فرع إدارة الكوارث في اليونيب في تطوير أنشطة تتعلق بالإدارة السليمة بيئياً لنفايات الأسبست. |
Expert Meeting on Good Governance in Investment Promotion | UN | اجتماع الخبراء المعني بالإدارة السليمة في مجال ترويج الاستثمار |
In addition, field office staff received training regarding the proper management of non-expendable property. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تلقى موظفو المكاتب الميدانية التدريب فيما يتعلق بالإدارة السليمة للممتلكات المعمرة. |
18. During the reporting period the Bureau met to discuss numerous issues regarding the proper administration of the Tribunal. | UN | 18 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، اجتمع المكتب لمناقشة مسائل عديدة تتعلق بالإدارة السليمة للمحكمة. |
A memorandum of understanding that provides the legal basis for the Inter-organization Programme for the sound management of Chemicals (IOMC) is expected to be signed by all during the first half of 1995. | UN | ومن المنتظر أن يوقع الجميع مذكرة تفاهم توفر اﻷساس القانوني للبرنامج المشترك بين المنظمات والمعني باﻹدارة السليمة للمواد الكيميائية، خلال النصف اﻷول من عـــام ١٩٩٥. |