ويكيبيديا

    "بالاتساق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • coherence
        
    • consistent
        
    • consistency
        
    • coherent
        
    • line
        
    • concert
        
    • alignment
        
    • harmonized
        
    We await with interest the report on system-wide coherence. UN ونترقب باهتمام التقرير المتعلق بالاتساق على نطاق المنظومة.
    Member of the High-level Panel on United Nations Systemwide coherence in the Areas of Development, Humanitarian Assistance and Environment UN عضو الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة في مجالات التنمية والمساعدة الإنسانية والبيئة
    We appreciate this opportunity for a first discussion of the report of the High-level Panel on United Nations System-wide coherence. UN ونقدر إتاحة هذه الفرصة لإجراء مناقشة أولى لتقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    Such training needs to be sustained as it is one of the foundations upon which consistent and effective drug reduction interventions are based. UN ولا بد من مواصلة هذا التدريب لكونه يمثل أحد دعائم الأنشطة التي تتسم بالاتساق والفعالية في مجال خفض الطلب على المخدرات.
    It should be user-friendly, consistent and easily comprehensible in order to enable reporting entities to respond to reporting requirements and hence improve the quality of the reports submitted. UN وينبغي أن تتسم المبادئ التوجيهية المتعلقة بالإبلاغ بالاتساق وسهولة الاستخدام والفهم لتُمكِّن الكيانات المبلِّغة من الاستجابة إلى متطلبات الإبلاغ، وبالتالي من تحسين نوعية التقارير المقدَّمة.
    When register data are used for statistical purposes, problems concerning consistency and data quality may be revealed. UN وعندما تُستخدم بيانات السجلات للأغراض الإحصائية، قد تُكشف المشاكل المتعلقة بالاتساق ونوعية البيانات.
    This is, in my view, an important step towards a more coherent and integrated approach to peacebuilding. UN وهذه، في رأيي، خطوة هامة إلى الأمام نحو نهج لبناء السلام يتسم بالاتساق والتكامل.
    Several indicated that it would be important to support the recommendations of the United Nations High-level Panel on System-wide coherence. UN وأوضح العديدون أنه سيكون من المهم دعم توصيات فريق الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق المنظومة.
    The management priorities and functions for supporting United Nations system coherence are outlined in part 4 of this strategic plan. UN وترد بإيجاز في الجزء 4 من هذه الخطة الاستراتيجية الأولويات والمهام الإدارية المتعلقة بالاتساق في منظومة الأمم المتحدة.
    Important progress has also been made on system-wide coherence and the further strengthening of the Organization's cooperation with regional organizations. UN وقد أحرز تقدم هام أيضاً فيما يتعلق بالاتساق على نطاق المنظومة وزيادة تعزيز تعاون المنظمة مع المنظمات الإقليمية.
    It is imperative to achieve the same level of progress on all five issues under discussion through a single undertaking at the conclusion of this process of system-wide coherence. UN ومن الحتمي إحراز القدر ذاته من التقدم بشأن جميع المسائل الخمس قيد المناقشة، من خلال مشروع واحد، لدى اختتام هذه العملية المتعلقة بالاتساق على نطاق المنظومة.
    In our opinion, those objectives, along with so-called system-wide coherence, must include the right to gender equality. UN ونرى أنه ينبغي لهذه الأهداف، إلى جانب ما يسمى بالاتساق على نطاق المنظومة، أن تشمل الحق في المساواة الجنسانية.
    There is also the linkage to system-wide coherence. UN وهناك أيضا الصلة بالاتساق على نطاق المنظومة.
    This involved strong UNICEF commitment to United Nations coherence. UN وينطوي ذلك على التزام قوي من جانب اليونيسيف بالاتساق على صعيد الأمم المتحدة.
    As regards the system wide coherence, he noted that it was essential to adopt an approach that addressed all facets of conflict. UN وفيما يتعلق بالاتساق على نطاق المنظومة، لاحظ أن من الأساسي اعتماد نهج يعالج كل أوجه الصراع.
    It details the organization's role and provides the language needed to communicate with partners in a consistent and transparent way. UN وهي تتضمن تفاصيل دور المنظمة وتوفر اللغة اللازمة للاتصال بالشركاء بطريقة تتسم بالاتساق والشفافية.
    The Association's support has been consistent and it is extremely interested in maintaining its consultative status. UN وما فتئ دعمها يتسم بالاتساق. والرابطة شديدة الحرص على الاحتفاظ بمركزها الاستشاري.
    This would ensure that implementation would take place on the national and local levels and consistent with their own priorities, which was considered necessary. UN وهذا من شأنه أن يكفل أن يجري التنفيذ على الصعيدين الوطني والمحلي بالاتساق مع أولوياتها الخاصة التي تعتبر ضرورية.
    Several other speakers commented on the consistency and fairness of the Council's actions. UN وعلق عدة متكلمين آخرين على اتسام أعمال مجلس الأمن بالاتساق والنزاهة.
    To allow consistency in the analysis of the claims, the Panel has re-categorized certain of the losses using the following classifications. UN وللسماح بالاتساق في تحليل المطالبات، أعاد الفريق تصنيف بعض الخسائر باستخدام التصنيفات التالية.
    The measures at different levels should be conducted in a coherent and mutually supportive manner. UN وينبغي تنفيذ التدابير على مختلف الأصعدة على نحو يتسم بالاتساق وبالتآزر.
    It also mentioned that another school of thought saw terrorism as a grave violation of human rights and fundamental freedoms in line with article 30 of the Universal Declaration of Human Rights. UN وذكرت أيضاً أن مدرسة فكرية أخرى تعتبر أن اﻹرهاب انتهاك جسيم لحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية بالاتساق مع المادة ٠٣ من اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    We are pleased that UNODC has recommenced work in the Caribbean in concert with the relevant regional counterparts. UN ويسرنا أن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة قد بدأ العمل في منطقة البحر الكاريبي، بالاتساق مع النظراء الإقليميين المعنيين.
    On substantive alignment, it must be ensured that policy incentives embedded within the three post-2015 instruments are not contradictory. UN وفيما يتعلق بالاتساق الموضوعي، لا بد من التأكد من أن حوافز السياسة العامة التي تشكل جزءا لا يتجزأ من الصكوك الثلاثة لما بعد عام 2015 ليست متناقضة.
    The document contained a harmonized, results-based mock-up budget that was endorsed by the Executive Board. UN وتضمنت الوثيقة نموذجا غير رسمي للميزانية، حظي بموافقة المجلس التنفيذي يتسم بالاتساق ويستند إلى النتائج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد