ويكيبيديا

    "بالاتصالات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • communications
        
    • communication
        
    • contacts
        
    • telecommunications
        
    • comm
        
    • telecommunication
        
    • contact
        
    • connectivity
        
    • the calls
        
    • making phone calls
        
    Variances of communications and information technology expenditure from budget allocations UN الفوارق بين النفقات المتعلقة بالاتصالات وتكنولوجيا المعلومات ومخصصات الميزانية
    The decrease is partially offset by the increase in provision for commercial communications based on actual expenditure patterns. UN ويقابل جزء من هذا النقصان زيادة في الاعتماد المتعلق بالاتصالات التجارية استنادا إلى أنماط الإنفاق الفعلية.
    The ministers responsible for communications, defence and security will be instructed accordingly. UN وفي هذا الاتجاه، ستصدر تعليمات إلى الوزراء المكلفين بالاتصالات والدفاع والأمن.
    Unless the State concerned withdrew its reservation, the depositary should inform all the parties about its communication with the State in question. UN وما لم تسحب الدولة المعنية تحفظها، على الوديع أن يبلغ جميع الدول الأطراف بالاتصالات التي دارت بينه وبين الدولة المعنية.
    In order to further resource mobilization successfully, investments are needed that also address communication components. UN ومن أجل النجاح في تعبئة المزيد من الموارد، يجب أن تكون هناك استثمارات تعالج أيضا العناصر المتعلقة بالاتصالات.
    He will also maintain contacts with interested Member States. UN وسيحتفظ أيضا بالاتصالات مع الدول اﻷعضاء المهتمة باﻷمر.
    Projected savings under communications are due to lower requirements for commercial communications. UN وتعزى الوفورات في الاتصالات إلى نقصان في الاحتياجات المتعلقة بالاتصالات التجارية.
    :: To continue its active participation in the drafting of the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child to provide a communications procedure UN :: مواصلة مشاركتها النشطة في صياغة البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل لتوفير إجراء خاص بالاتصالات
    The technical issues related to Internet, telephone and fax communications have also been resolved. UN وجرى أيضا حل المسائل التقنية المتعلقة بالاتصالات عبر الإنترنت والهاتف والفاكس.
    This Group, which includes communications focal points of the entire United Nations system, serves as a common platform for joint communications work. UN وهذا الفريق، الذي يشمل جهات وصل معنية بالاتصالات في كامل منظومة الأمم المتحدة، يعمل كمنصة مشتركة للأعمال المشتركة المتعلقة بالاتصالات.
    Department staff were loaned to lead and bolster the communications work of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan over several months. UN وأُعير موظفو الإدارة لقيادة ودعم العمل المتعلق بالاتصالات في بعثة الأمم المتحدة للمساعدة في أفغانستان على مدى عدة أشهر.
    The difficulties that might arise with electronic communications could be recorded in the report. UN ويمكن أن تسجل في التقرير المصاعب التي قد تنشأ فيما يتعلق بالاتصالات الإلكترونية.
    Existence of general institutional and physical infrastructures to support the use of information and communication technologies, including for international communications UN وجود بنية تحتية مؤسسية وفيزيائية لدعم استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بما في ذلك ما يتعلق بالاتصالات الدولية
    Strategic advice on the communications aspects of planned, newly established or expanded peacekeeping operations UN إسداء المشورة الاستراتيجية بشأن الجوانب المتعلقة بالاتصالات لعمليات حفظ السلام المقررة أو المنشأة حديثا أو الموسعة
    Organisation pour la communication en Afrique et de promotion de la coopération économique internationale UN المنظمة المعنية بالاتصالات في أفريقيا وتعزيز التعاون الاقتصادي الدولي
    Organisation pour la communication en Afrique et de promotion de la coopération économique internationale UN المنظمة المعنية بالاتصالات في أفريقيا وتعزيز التعاون الاقتصادي الدولي
    We could supply you with contacts, names, safe houses.... Open Subtitles يمكننا ان نمدك بالاتصالات , الاسماء والمنازل الآمنة
    The following members will be lead members for contacts with the following organizations: UN وسيكون الأعضاء التالية أسماؤهم أعضاء رئيسيين فيما يتعلق بالاتصالات مع المنظمات التالية:
    In particular, issues related to telecommunications and data transfer were raised. UN وأثيرت بصورة خاصة مسائل تتعلق بالاتصالات ونقل البيانات.
    Pull up the gosh cam, give me direct comm to the Asset. Open Subtitles سحب ما يصل كام يا إلهي، أعطني بالاتصالات المباشرة إلى الأصول.
    telecommunication and Cable Surveys UN الدراسات الاستقصائية المتعلقة بالاتصالات والخدمات البرقية
    In addition, each local prosecution service has appointed a contact prosecutor for trafficking cases. UN وعلاوة على ذلك عينت كل دائرة محلية للمقاضاة مدعيا معنيا بالاتصالات لقضايا الاتجار.
    With regard to connectivity in the field, he considered that the Secretary General's report was not sufficient to gain a clear idea of the situation. UN وفيما يتعلق بالاتصالات في الميدان قال إنه يرى أن تقرير الأمين العام غير كاف لإعطاء فكرة واضحة عن الحالة.
    How about if I pick up the trash and you make the calls on the second round? Open Subtitles ما رأيك إذا أنا جمعت القمامة وأنت قمت بالاتصالات في الجولة الثانية؟
    (SCOFFS) I was still working for Yvonne's mother then, making phone calls in a room with half a dozen volunteers. Open Subtitles كنت لا ازال اعمل لدى والدة إيفان اقوم بالاتصالات بغرفة بها درزن من المتطوعين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد