In the absence of any action on the part of the Fund, employees may themselves apply for disability benefit. | UN | وما لم يتخذ الصندوق مبادرة كهذه، جاز للأجير أن يطلب بنفسه الانتفاع بالاستحقاقات المنصوص عليها في حالة العجز. |
In the absence of any action on the part of the Fund, employees may themselves apply for disability benefit. | UN | وفي حالة عدم مبادرة الصندوق بذلك، يمكن للعامل أن يطالب بنفسه بالانتفاع بالاستحقاقات المنصوص عليها في حالة العجز. |
The movements in the present value of the defined benefit obligation for these plans are as follows: | UN | وترد في ما يلي تحركات القيمة الحالية للالتزامات المتعلقة بالاستحقاقات المحددة في هذه الخطط: |
New: Prohibition of discrimination also with respect to access to and supply of goods and services, and associated amendments regarding legal entitlements, compensation, and procedural rules; | UN | الجديد: حظر التمييز أيضاً فيما يتصل بالحصول على السلع والخدمات وتوفيرها، وما يتصل بذلك من تعديلات فيما يتعلق بالاستحقاقات القانونية والتعويض والقواعد الإجرائية؛ |
::Established and issued new mission salary scales ::Mission subsistence allowance rates and policies on entitlements | UN | :: إنشاء جداول مرتبات البعثات الجديدة وإصدارها :: معدلات بدل الإقامة المخصص للبعثة والسياسات المتعلقة بالاستحقاقات |
The United Kingdom reserves the right to apply the following provisions of United Kingdom legislation concerning the benefits specified: | UN | وتحتفظ المملكة المتحدة بالحق في تطبيق الأحكام التالية من تشريعات المملكة المتحدة فيما يتعلق بالاستحقاقات المبينة أدناه. |
Interest cost on benefit obligation | UN | تكلفة الفائدة على الالتزامات المتعلقة بالاستحقاقات |
The liability for defined benefit plans is measured at the present value of the defined benefit obligation. | UN | وتقاس الالتزامات المتعلقة بخطط الاستحقاقات المحددة بالقيمة الحالية للالتزام المتصل بالاستحقاقات المحددة. |
When compared to the local currency track benefit, this illustrates the financial protection being provided under the two-track feature. | UN | ولدى مقارنة ذلك بالاستحقاقات المدفوعة وفق نهج العملة المحلية، يتضح حجم الحماية المالية التي يوفرها النهج ذي الشقين. |
The movements in the present value of the defined benefit obligation for these plans are: | UN | وترد في ما يلي حركة القيمة الحالية للالتزمات المتعلقة بالاستحقاقات المحددة في هذه الخطط: |
The movements in the present value of the defined benefit obligation for those plans are: After-service | UN | وترد فيما يلي التحركات في القيمة الحالية للالتزام المتعلق بالاستحقاقات المحددة لتلك النظم: |
Interest cost on benefit obligation | UN | تكلفة الفائدة على الالتزامات المتعلقة بالاستحقاقات |
The liability for defined benefit plans is measured at the present value of the defined benefit obligation. | UN | وتقاس الالتزامات المتعلقة بخطط الاستحقاقات المحددة بالقيمة الحالية للالتزام المتصل بالاستحقاقات المحددة. |
::Developed and updated policies on entitlements to missions | UN | :: وضع وتحديث السياسات المتعلقة بالاستحقاقات في البعثات |
(vii) Decisions on approximately 120 exceptions relating to entitlements | UN | `7 ' البت في نحو 120 استثناء متصلة بالاستحقاقات |
A number of staff-related liabilities associated with entitlements also exist for which future required funding is not known and may be significant. | UN | ويوجد أيضا عدد من المسؤوليات المتعلقة بالموظفين والمرتبطة بالاستحقاقات التي يكون التمويل المطلوب لها مستقبلا غير معروف وقد يكون هاما. |
The focus will be on the simplification of procedures for claiming entitlements and the processing of payments. | UN | وسينصب التركيز على تبسيط اﻹجراءات المتعلقة بالمطالبة بالاستحقاقات وتسديد المدفوعات |
A number of staff-related liabilities associated with entitlements also exist for which future required funding is not known and may be significant. | UN | ويوجد أيضا عدد من المسؤوليات المتعلقة بالموظفين والمرتبطة بالاستحقاقات التي يكون التمويل المطلوب لها مستقبلا غير معروف وقد يكون هاما. |
The United Kingdom reserves the right to apply the following provisions of United Kingdom legislation concerning the benefits specified: | UN | وتحتفظ المملكة المتحدة بالحق في تطبيق الأحكام التالية من تشريعات المملكة المتحدة فيما يتعلق بالاستحقاقات المبينة أدناه. |
In India, for example, a three-year poorest areas civil society programme has been empowering poor older people to demand and exercise their rights to claim the pension benefits to which they are entitled. | UN | ففي الهند مثلا، يعمل برنامج ثلاثي السنوات معني بفئات المجتمع المدني الأشد فقرا، على تمكين الفقراء من كبار السن من المطالبة بحقوقهم وممارستها، والمطالبة بالاستحقاقات المعاشية التي يملكون الحق فيها. |
Most people working reduced hours retain the same rights to benefits and working conditions as full-timers. | UN | ويحتفظ معظم العاملين لساعات مخفضة بنفس الحقوق المتصلة بالاستحقاقات وظروف العمل التي يتمتع بها العاملون المتفرغون. |
The data above refer to users of benefits from central state financing sources. | UN | وتشير البيانات المذكورة أعلاه إلى المستفيدين بالاستحقاقات من مصادر التمويل المركزي للدولة. |
Active staff members' benefits are fully accrued on the date on which they become fully eligible for benefits. | UN | وتصبح استحقاقات الموظفين العاملين مكتسبة بالكامل عند بلوغهم تاريخ الأهلية الكاملة للتمتع بالاستحقاقات. |
This includes $7,906,300 for supplier system implementation costs; $500,000 for actuarial services to assist in ensuring the accuracy of the calculations, preparation of the test bases and other entitlement and pension adjustment technical matters; and $2,630,400 for temporary posts. | UN | ويشمل ذلك المبلغ 300 906 7 دولار لتغطية تكاليف تنفيذ نظام الموردين؛ و 000 500 دولار للخدمات الاكتوارية اللازمة للمساعدة على كفالة دقة الحسابات، وإعداد قواعد الاختبار وسائر مسائل التعديل التقنية المتعلقة بالاستحقاقات والمعاشات التقاعدية؛ و 400 630 2 دولار للوظائف المؤقتة. |
Payments made with regard to after-service health benefits in each financial period are reported as expenditure for that period. | UN | وتبلّغ عن المدفوعات المتعلقة بالاستحقاقات الصحية بعد انتهاء الخدمة في كل فترة مالية على أنها نفقات تلك الفترة. |
Provisions for benefits include: social insurance for employed, self-employed and voluntary workers. | UN | وتشمل أحكامه المتصلة بالاستحقاقات: التأمين الاجتماعي للموظفين والعاملين لحسابهم الخاص وللعاملين المتطوعين. |