ويكيبيديا

    "بالاضافة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Plus
        
    • Besides
        
    • as well as
        
    • addition
        
    • Also
        
    • combined with
        
    • including
        
    • together with
        
    • furthermore
        
    • over and above
        
    • top
        
    • along with
        
    Those posts, Plus staff resources that existed previously at each duty station, are deemed sufficient to perform the necessary operational tasks. UN وتعتبر هذه الوظائف، بالاضافة إلى الموظفين الذين كانوا موجودين سابقا في كل مقر عمل، كافية ﻷداء مهام التشغيل اللازمة.
    Plus, it sounds like you're going to prison for a long time. Open Subtitles بالاضافة الى ذلك، يبدو وكأنه كنت الذهاب إلى السجن لفترة طويلة.
    Plus, people do all kinds of things in hotels Open Subtitles بالاضافة, الناس تفعل العديد من الاشياء فى الفندق
    Besides the above-mentioned characteristics of the cease-fire violations, in this period there have been the following activities: UN بالاضافة إلى السمات المذكورة أعلاه لانتهاكات وقف إطلاق النار، جرت اﻷنشطة التالية في هذه الفترة:
    Besides, something tells me the server could crash again soon. Open Subtitles بالاضافة أشعر بأن الخادم سوف يتعطل مرة أخرى قريباً
    These vessels include a number of Iraqi speed boats, which monitor Iraqi fishermen as well as the Iranian coastline. UN ومن بين هذه المراكب عدد من القوارب السريعة التي تراقب صيادي اﻷسماك العراقيين بالاضافة إلى الساحل الايراني.
    Plus, I did a background check while he was sleeping. Open Subtitles بالاضافة الى ذلك، فعلت خلفية تحقق بينما كان نائما.
    Plus I don't even know if you have six fights left. Open Subtitles بالاضافة أني لا أعلم حتّى إن تبقى لديك ست قتالات.
    Plus, it's not like having a sugar mama is that bad. Open Subtitles بالاضافة الى ذلك، انها ليست مثل وجود ماما السكر سيئا.
    Plus, a normal Forsaken wouldn't have been so hard to kill. Open Subtitles بالاضافة الى ذلك، منبوذ العادي لن يكون صعب جدا قتله
    Plus, there is scientific evidence that supports my plan. Open Subtitles بالاضافة الى ذلك، هناك أدلة علمية يدعم خطتي.
    Plus, I'm dealing with this police matter right now. Open Subtitles بالاضافة لذلك انا اتعامل مع قضية شرطة الآن
    - Besides, you have school and your father works. Open Subtitles بالاضافة الى مدرستك فأن لديك عمل مع والدك
    Besides Pedro, Gustavo's the most trusted man I have. Open Subtitles قوستافو اكثر شخصا اثق به بالاضافة الى بيدرو
    Besides, I can read your face pretty well by now. Open Subtitles بالاضافة الى اننى اقدر ان اقرء وجهك بوضوح الان
    Besides, thank your daddy for leaving us the house all weekend. Open Subtitles بالاضافة اشكر والددك على ترك المنزل لنا طوال نهاية الاسبوع
    Besides,if this was The last game i ever played, Open Subtitles بالاضافة, اذا كانت هذه اخر مباراة العبها ابداً
    War victims, especially women and children, as well as war invalids. UN ضحايا الحرب، وبخاصة النساء واﻷطفال بالاضافة الى المعوقين بسبب الحرب.
    Coercive control is a pattern of domination through intimidation, isolation, degradation and deprivation, in addition to physical assault. UN والسيطرة القسرية هي نمط من الهيمنة يقوم على الترهيب والعزل والتحقير والحرمان، بالاضافة إلى العدوان الجسدي.
    I've found a cassette recorder and Also a tape Open Subtitles لقد وجدت مسجلة كاسيت بالاضافة الى بعض الأشرطة
    The precarious economic situation of a fairly large number of families, combined with domestic violence, quite obviously has an impact on children. UN ومن الواضح جداً. أن عدم الاستقرار الاقتصادي لعدد كبير إلى حد ما من اﻷسر، بالاضافة إلى العنف العائلي يؤثر في اﻷطفال.
    None of us are gonna survive much longer without food. including Laura. Open Subtitles لا احد منا يصبر بدون غذاء بالاضافة ان لورا تحتاج للغذاء
    It is imperative that the reform of the Security Council should ensure greater accountability and democracy together with equitable representation. UN ومن الضروري أن يكفل اصلاح مجلس اﻷمن توفر قدر أكبر من الخضوع للمحاسبة والديمقراطية بالاضافة إلى التمثيل المنصف.
    furthermore, it was pointed out that child soldiers were not all boys; there were Also girls. UN وذُكر بالاضافة إلى ذلك أن اﻷطفال الجنود ليسوا جميعاً من الذكور ولكن هناك أيضا فتيات مجندات.
    In that connection, he stressed that the Covenant, over and above the Constitution, should serve to make the overall legal system more uniform. UN وأكد في ذلك الصدد أنه بالاضافة إلى الدستور، ينبغي أن يستفاد من العهد في جعل النظام القانوني الشامل أكثر توحيدا.
    On top of that, she's a scandal paparazzi reporter. Open Subtitles بالاضافة الى ذلك فهي باباراتزي متخصصة في الفضائح
    along with fitting all other parameters of the profile. Open Subtitles بالاضافة لأنه يناسب كل العناصر الاخرى فى التحليل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد