The social and economic hardships caused by the devastating price situation, in particular for coffee and cotton, had recently attracted considerable attention. | UN | وما سببته حالة الأسعار المؤسفة من شدائد اجتماعية واقتصادية، وخاصة فيما يتعلق بالبن والقطن، قد حظي مؤخراً باهتمام ملحوظ. |
The social and economic hardships caused by the devastating price situation, in particular for coffee and cotton, had recently attracted considerable attention. | UN | وما سببته حالة الأسعار المؤسفة من شدائد اجتماعية واقتصادية، وخاصة فيما يتعلق بالبن والقطن، قد حظي مؤخراً باهتمام ملحوظ. |
The social and economic hardships caused by the devastating price situation, in particular for coffee and cotton, had recently attracted considerable attention. | UN | وما سببته حالة الأسعار المؤسفة من شدائد اجتماعية واقتصادية، وخاصة فيما يتعلق بالبن والقطن، قد حظي مؤخراً باهتمام ملحوظ. |
Different categories of people, including soldiers, journalists and traders, have told the Panel about their journeys in aircraft alongside bags of coffee and other non-military products. | UN | وأبلغت فئات مخلتفة من الناس تضم جنودا وصحفيين وتجارا الفريق عن رحلاتهم على طائرات وإلى جانبهم حقائب مملوءة بالبن وغير ذلك من المنتجات غير العسكرية. |
For coffee, the production and market shares fell from 25.9 and 28.8 per cent, respectively, in the 1960s to 18.6 and 18.5 per cent in the 1990s. | UN | وفيما يتعلق بالبن فقد هبط الإنتاج والحصة التجارية من 25.9 في المائة و 28.8 في المائة في الستينات إلى 18.6 و 18.5 في المائة على التوالي في التسعينات. |
Competition enforcement has also been undertaken against monopolies distributing sugar and trading in and guaranteeing minimum prices for coffee and cocoa. | UN | كما شُرع في إعمال المنافسة ضد الاحتكارات التي توزع السكر والتي تتجر بالبن والكاكاو والتي تضمن حداً أدنى من اﻷسعار لهاتين السلعتين. |
Competition enforcement has also been undertaken against monopolies distributing sugar and trading in and guaranteeing minimum prices for coffee and cocoa. | UN | كما شُرع في إعمال المنافسة ضد الاحتكارات التي توزع السكر والتي تتجر بالبن والكاكاو والتي تضمن حداً أدنى من اﻷسعار لهاتين السلعتين. |
These include the Bangkok Agreement, the Asian Clearing Union and the Asian Reinsurance Corporation as well as four commodities arrangements regarding coffee, jute, silk and tropical timber. | UN | ويشمل ذلك اتفاق بانكوك، والاتحاد اﻵسيوي للمقاصة، والشركة اﻵسيوية لاعادة التأمين، فضلا عن أربع ترتيبات سلعية تتعلق بالبن والجوت والحرير واﻷخشاب الاستوائية. |
Came down here on a coffee boat... about a year and a half ago, right? | Open Subtitles | أتيتُ إلى هنا ّعلى سفينة مُحمّلة بالبن... منذ قرابة عام ونصف مضى أهذا صحيح؟ |
18. The meeting on coffee brought together stakeholders, including industry participants, governments, international organizations and civil society. | UN | 18- وضم الاجتماع المتعلق بالبن أصحاب المصلحة ومنهم مشاركين من قطاع صناعة البن والحكومات والمنظمات الدولية والمجتمع المدني. |
Further consultations with the organic sector took place in the context of the International Federation of Organic Agriculture Movements (IFOAM) Conference on Organic Agriculture and Biodiversity and the IFOAM Organic coffee Conference. | UN | وأجريت مشاورات أخرى مع قطاع الزراعة العضوية في سياق الاتحاد الدولي لحركات الزراعة العضوية والمؤتمر المعني بالزراعة العضوية والتنوع البيولوجي() ومؤتمر الاتحاد الدولي لحركات الزراعة العضوية المعني بالبن العضوي(). |
(a) The competitiveness agenda calls for research to be oriented to the needs of industry. This orientation may direct attention to the needs of larger, export-oriented firms rather than small farmers, as for example in research on bananas in Jamaica or coffee in Costa Rica. | UN | (أ) يدعو برنامج القدرة التنافسية إلى توجيه البحوث نحو تلبية احتياجات الصناعة، وبذلك يوجه الاهتمام إلى احتياجات الشركات الكبرى ذات التوجه التصديري لا إلى صغار المزارعين، كما هو الحال مثلاً في البحوث المتعلقة بالموز في جامايكا أو بالبن في كوستاريكا؛ |
About 12 per cent (about 850,000) of smallholder farmers participated in the exchange and benefited from the facilitated trading in coffee, sesame, beans, wheat and maize, worth over $300 million in 2009. | UN | وشارك نحو 12 في المائة ( حوالي 000 850 ) من صغار المزارعين في هذا التبادل واستفادوا من تيسير الاتجار بالبن والسمسم والفاصوليا والقمح والذرة، بقيمة تفوق 300 مليون دولار عام 2009. |
Similarly, the coffee meeting brought together interested representatives from coffee-producing and exporting-countries, international commodity bodies, exporters, governments, academia, industry (e.g., food manufacturers) and civil society organizations. | UN | 79- وبالمثل، ضم الاجتماع المعني بالبن ممثلين عن البلدان المنتجة والبلدان المصدرة للبن، والهيئات الدولية للسلع الأساسية، والمصدرين، والحكومات، والوسط الأكاديمي، والصناعة (مصنعي الأغذية مثلاً) ومنظمات المجتمع المدني. |
Work has included a multi-stakeholder brainstorming workshop (in Geneva in February 2003) that provided an opportunity for the public and private sectors and civil society to identify concrete sustainability strategies and define a research agenda for coffee. | UN | وشمل العمل عقد حلقة تدارس للجهات المتعددة صاحبة المصلحة (في جنيف في شباط/فبراير 2003) أتاحت فرصة للجمهور والقطاعات الخاصة والمجتمع المدني لوضع استراتيجيات محددة بشأن الاستدامة ووضع جدول عمل للبحوث المتعلقة بالبن. |
An initiative to develop such a risk-pooling scheme in Caribbean countries (for example, in Jamaica for coffee) is under consideration and may be backed by a Caribbean Catastrophe Risk Insurance Facility which currently does not cover agriculture. | UN | ويجري النظر في مبادرة لوضع مخطط من هذا القبيل لتجميع التأمين ضد المخاطر في بلدان منطقة البحر الكاريبي (في جامايكا، على سبيل المثال، في ما يتعلق بالبن)، وقد يدعمه مرفق التأمين ضد مخاطر الكوارث في منطقة البحر الكاريبي، الذي لا يغطي حالياً الزراعة. |
With the advent of a global recession in the 1980s, some existing commodity agreements (such as that for sugar) were discontinued under the pressure of depressed prices, while economic clauses in agreements such as those for coffee and cocoa were removed. | UN | 38- ومع ظهور الكساد الاقتصادي العالمي في ثمانينات القرن الماضي، توقف العمل ببعض الاتفاقات القائمة والمتعلقة بالسلع الأساسية (مثل الاتفاق المتعلق بالسكر) تحت وطأة انخفاض الأسعار، في حين حذفت الشروط الاقتصادية الواردة في الاتفاقات، كتلك المتعلقة بالبن والكاكاو. |