However, the international community's attention is increasingly being drawn to phenomena that seriously harm international trade by sea. | UN | لكن انتباه المجتمع الدولي استرعي على نحو متزايد إلى ظواهر تلحق ضررا بالغا بالتجارة الدولية عن طريق البحر. |
He also referred to reconciling conditionalities attached to international trade and aid flows and national development priorities. | UN | وأشار أيضاً إلى التوفيق بين المشروطيات المرتبطة بالتجارة الدولية وتدفقات المعونة وبين الأولويات الإنمائية الوطنية. |
The Board may wish to provide inputs to the General Assembly resolution on international trade and development; | UN | :: قد يرغب المجلس في تقديم مساهمات في قرار الجمعية العامة المتعلق بالتجارة الدولية والتنمية؛ |
Participants also pointed out that international trade, development and climate change policy were mutually supportive. | UN | وأشار المشاركون أيضاً إلى أن السياسات المتعلقة بالتجارة الدولية والتنمية وتغير مناخ سياسات متعاضدة فيما بينها. |
The experts worked in UNCTAD's Division on international trade in Goods and Services, and Commodities for a period of two years. | UN | وعمل الخبيران في الشُعبة المعنية بالتجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع الأساسية التابعة للأونكتاد لمدة سنتين. |
However, due cognizance should be taken of some of the risks associated with international trade. | UN | غير أنه يتعين إيلاء الاهتمام الواجب لبعض المخاطر المرتبطة بالتجارة الدولية. |
Indeed, in the modern world exchange rates are little affected by international trade and the exchange of goods and services in world markets. | UN | والحقيقة أن أسعار الصرف في العالم المعاصر لا تتأثر كثيرا بالتجارة الدولية وتبادل السلع والخدمات في الأسواق العالمية. |
It violates the Charter of the United Nations. It affects international trade and the freedom of navigation. | UN | وهو ينتهك ميثاق الأمم المتحدة، ويضر بالتجارة الدولية وحرية الملاحة. |
To that end, developing countries should participate fully in international economic decision-making, including the making of decisions on international trade and the financial system. | UN | وأكد ضرورة مشاركة البلدان النامية، بصورة كاملة، في القرارات الاقتصادية الدولية المتخذة، بما في ذلك القرارات ذات الصلة بالتجارة الدولية والنظام المالي. |
Report of the Task Force on Statistics of international trade in Services | UN | تقرير فرقة العمل المعنية بالتجارة الدولية في الخدمات |
Report of the Task Force on Statistics of international trade in Services | UN | تقرير فرقة العمل المعنية بالتجارة الدولية في الخدمات |
Adoption of the resolution on international trade and development, by consensus, during the current session would represent a positive first step. | UN | واعتماد القرار المتعلق بالتجارة الدولية والتنمية، بتوافق الآراء، خلال الدورة الحالية سيمثل خطوة أولى إيجابية. |
Databases on international trade | UN | قواعد البيانات المتعلقة بالتجارة الدولية |
Conceptual framework for the development of statistics on international trade in services | UN | الإطار المفاهيمي لوضع الإحصاءات المتعلقة بالتجارة الدولية في الخدمات |
V. Review session on international trade as an engine for development, held on 19 and 20 May 2008 | UN | خامسا -الدورة الاستعراضية المتعلقة بالتجارة الدولية بوصفها محركا للتنمية، المعقودة يومي 19 و 20 أيار/مايو 2008 |
Finally, he pointed to the 97 per cent implementation rate of the subprogramme on international trade. | UN | وأخيراً، أشار إلى أن نسبة تنفيذ البرنامج الفرعي المتعلق بالتجارة الدولية بلغت 97 في المائة. |
Subcommittee on international trade and Investment: plenary | UN | اللجنة الفرعية المعنية بالتجارة الدولية والاستثمار: جلسات عامة |
Subcommittee on international trade and Investment: report of the Subcommittee; reports on issues related to trade and investment | UN | اللجنة الفرعية المعنية بالتجارة الدولية والاستثمار: تقرير اللجنة الفرعية؛ تقارير عن المسائل المتصلة بالتجارة والاستثمار |
(iii) Subcommittee on international trade and Investment: | UN | ' 3` اللجنة الفرعية المعنية بالتجارة الدولية والاستثمار: |
The task with which the Working Group was initially entrusted was to explore ways to remove obstacles to the use of electronic communications in all conventions relating to international trade. | UN | وقد كانت المهمة التي عهد بها في البداية إلى الفريق العامل هي استكشاف سبل لإزالة العقبات التي تعترض استخدام الخطابات الإلكترونية في جميع الاتفاقيات المتعلقة بالتجارة الدولية. |
All are inextricably linked to the choices made by the international community regarding international commerce and development. | UN | وكلها مرتبطة ارتباطا لا انفكاك منه بخيارات المجتمع الدولي المتعلقة بالتجارة الدولية والتنمية. |
The United States export controls are implemented through the Arms Export Control Act and the International Traffic in Arms Regulations. | UN | وتنفذ الولايات المتحدة ضوابط التصدير من خلال قانون مراقبة تصدير الأسلحة والأنظمة المتعلقة بالتجارة الدولية في الأسلحة. |
Enlarged economic spaces, regional integration processes and systemic issues of international trade5.2 3.4 | UN | الحيز الاقتصادي الموسع، وعمليات التكامل الاقليمـــي وقضايـا النظم المتعلقة بالتجارة الدولية |