ويكيبيديا

    "بالتحضير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • preparation
        
    • preparing
        
    • preparations for
        
    • prepare for
        
    • to prepare
        
    • prepared
        
    At the ninth meeting, one delegation observed that the early selection of topics had permitted thorough preparation for meetings. UN وفي الاجتماع التاسع، لاحظ أحد الوفود أن اختيار المواضيع في وقت مبكر قد سمح بالتحضير الشامل للاجتماعات.
    A non-recurrent amount of $10,000 is included for travel to attend the meetings relating to preparation of the Habitat Conference. UN وهناك مبلغ غير متكرر قدره ٠٠٠ ١٠ دولار مدرج ﻷغراض السفر لحضور الاجتماعات ذات الصلة بالتحضير لمؤتمر الموئل.
    Lessons learned from the pilot deployment are of the utmost importance in preparing for cluster 1 go-live. UN وتتسم الدروس المستفادة من النشر التجريبي للنظام بأهمية قصوى فيما يتعلق بالتحضير لتشغيل المجموعة 1.
    It can't be helped. I'm busy preparing my concerts. Open Subtitles لا أستطيع أن أساعدك لأني مشغول بالتحضير لحفلتي
    We support the intention of the President of the current session of the General Assembly to start preparations for the Summit well in advance. UN إننا ندعم اعتزام رئيس الدورة الحالية للجمعية العامة البدء بالتحضير لمؤتمر القمة لعام 2010 قبل موعده بفترة طويلة.
    The Government of Turkey has established a Local Organizing Committee in charge of preparations for the conference. UN أنشأت حكومة تركيا لجنة تنظيم محلية مكلفة بالتحضير للمؤتمر.
    It is therefore important that we seriously prepare for the ten-year review of its implementation. UN ومن المهم لذلك أن نقوم بالتحضير الجدي للاستعراض الذي يجرى لحالة تنفيذه بعد انقضاء 10 سنوات.
    Such breaks allow the Prosecution and the Defence to prepare for the next stage of the proceedings. UN وفترات التوقف هذه تسمح للادعاء والدفاع بالتحضير للمرحلة المقبلة من الإجراءات.
    Consideration of procedural matters pertaining to the preparation for the first Meeting of States parties UN النظر في المسائل الإجرائية المتصلة بالتحضير للاجتماع الأول للدول الأطراف
    Consideration of procedural matters pertaining to the preparation UN النظر في المسائل الإجرائية المتصلة بالتحضير
    It also requested additional information about the status of preparation for the signature and ratification of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. UN والتمست أيضاً معلومات إضافية عن الوضع فيما يتعلق بالتحضير لتوقيع اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والتصديق عليها.
    During the reporting period, the working pace concerning preparation of the post-closure period has increased significantly. UN وقد ارتفعت ارتفاعا كبيرا خلال الفترة المشمولة بالتقرير وتيرة العمل المتعلق بالتحضير لفترة ما بعد إغلاق المحكمة.
    Progress was due to better preparation by all participants during the inter-sessional period. UN وذكر أن إحراز التقدم يعود إلى قيام جميع المشتركين في الفترة التي تتخلل انعقاد الدورات بالتحضير للدورة بصورة أفضل.
    It shall entrust the preparation of the Conference to the Administrator- General. UN ويعهد إلى المدير العام بالتحضير للمؤتمر.
    You've worked hard preparing all the presents for everyone. Open Subtitles لقد عملت بجد بالتحضير لكل هذه الهدايا للجميع
    These actions demonstrate the commitment of the United States to preparing for the entry into force of the Treaty. UN وتظهر هذه الأعمال التزام الولايات المتحدة بالتحضير لبدء نفاذ المعاهدة.
    The 17 members of the Union Election Commission have been preparing for the successful holding of forthcoming General Elections. UN وما فتئت لجنة الاتحاد الانتخابية المؤلفة من 17 عضواً تقوم بالتحضير لإجراء الانتخابات العامة المقبلة بنجاح.
    The Government of Argentina has established a national preparatory committee in charge of preparations for COP 9. UN شكلت حكومة الأرجنتين لجنة تحضيرية وطنية مكلفة بالتحضير للدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف.
    Administrative matters relating to preparations for and follow-up to meetings UN المسائل الإدارية المتعلقة بالتحضير للاجتماعات ومتابعتها
    With each party, the Special Representative explored their concerns with regard to the preparations for the elections, and discussed with them their experiences during the voter registration process. UN وناقش الممثل الخاص مع كل حزب شواغله فيما يتعلق بالتحضير للانتخابات، وناقش معهم خبراتهم أثناء عملية تسجيل الناخبين.
    Under the authority of the Standing Council and its President, the Administrator-General shall prepare for the Conference of International Non-Governmental Organizations (INGO). UN ويقوم المدير العام، تحت سلطة المجلس الدائم ورئيسه، بالتحضير لمؤتمر المنظمات الدولية غير الحكومية.
    A short list of topics should be announced well in advance, to allow States to prepare adequately for the discussion. UN كذلك ينبغي طرح قائمة موجزة بالموضوعات في موعد معقول مسبقا مما يسمح للدول بالتحضير للمناقشة بشكل مناسب.
    Establishment of a committee on the reform of the draft Constitution prepared by the Constituent and Legislative Assembly (the draft was never adopted, and this raises the question of why it needed revising). UN القانون بمرسوم رقم 213 الذي ينص على إنشاء لجنة معنية بالتحضير لمناقشة وطنية بشأن ثلاث قضايا اختارها الرئيس بمفرده.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد