ويكيبيديا

    "بالتنمية الاجتماعية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • social development
        
    • to the social
        
    • development in an
        
    Armenia looks forward to participating in and contributing to the World Summit for social development in Copenhagen. UN إن أرمينيا تتطلع إلى المشاركة واﻹسهام في مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية الاجتماعية في كوبنهاجن.
    Globalization required the adoption of common standards of social development. UN وتفترض العولمة اعتماد قواعد مشتركة فيما يتعلق بالتنمية الاجتماعية.
    Technological innovation and ICT are about social development and eradication of poverty. UN ويتعلّق التجديد التكنولوجي وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات بالتنمية الاجتماعية والقضاء على الفقر.
    A number have demonstrated their commitment in this direction by creating special dedicated ministries of social development. UN وقد أعرب عدد من هذه البلدان عن التزامه بذلك بإنشاء وزارات خاصة معنية بالتنمية الاجتماعية.
    (ii) Increased number of events held by multi-stakeholders on issues relating to social development UN ' 2` زيادة عدد المناسبات التي تعقدها جهات معنية متعددة بشأن القضايا المتصلة بالتنمية الاجتماعية
    The cluster on social development has been tasked to facilitate and coordinate the collaboration of Executive Committee members in order to raise the visibility of the social pillar of sustainable development. UN وتستهدف مجموعة المواضيع التي تتعلق بالتنمية الاجتماعية تيسير وتنسيق سُبل التعاون بين أعضاء اللجنة التنفيذية المذكورة بما يكفل زيادة تسليط الأضواء على المحور الاجتماعي المتمثل في التنمية المستدامة.
    (ii) Increased number of events held by stakeholders on issues relating to social development UN ' 2` زيادة عدد المناسبات التي تعقدها جهات معنية متعددة بشأن القضايا المتصلة بالتنمية الاجتماعية
    (ii) Increased number of events held by multi-stakeholders on issues relating to social development UN ' 2` زيادة عدد المناسبات التي تعقدها جهات معنية متعددة بشأن القضايا المتصلة بالتنمية الاجتماعية
    In Paraguay we are betting on the globalization of democracy with social development. UN نراهن في باراغواي على عولمة الديمقراطية مقرونة بالتنمية الاجتماعية.
    China always attaches importance to the role of international criminal justice in the advancement of social development. UN وتولي الصين دائما أهمية لدور المحكمة الجنائية الدولية في النهوض بالتنمية الاجتماعية.
    (ii) Increased number of multi-stakeholder events on issues relating to social development UN ' 2` زيادة عدد المناسبات التي تضم أطرافا متعددة من أصحاب المصلحة بشأن القضايا المتصلة بالتنمية الاجتماعية
    (ii) Increased number of multi-stakeholder events on issues relating to social development UN ' 2` زيادة عدد المناسبات التي تضم أطرافا متعددة من أصحاب المصلحة بشأن القضايا المتصلة بالتنمية الاجتماعية
    The European Union reconfirmed its dedication to world social development and social inclusion. UN ويعيد الاتحاد الأوروبي تأكيد تعلقه الراسخ بالتنمية الاجتماعية العالمية وبالاندماج الاجتماعي.
    This is part of the Department's policy aimed at promoting sustainable social development. UN ويشكل هذا جزءا من سياسة الإدارة الرامية إلى النهوض بالتنمية الاجتماعية المستدامة.
    Social integration was thus endorsed as the overall framework for advancing social development and social policymaking. UN وهكذا أُقر الإدماج الاجتماعي بوصفه الإطار العام للنهوض بالتنمية الاجتماعية ورسم السياسات الاجتماعية.
    Social integration was described as both a goal and a process that societies engage in to advance social development. UN ووصِـف الإدماج الاجتماعي بأنه هدف وعملية على السواء، تنخرط فيها المجتمعات للنهوض بالتنمية الاجتماعية.
    In 1997, Adviser to the Chinese delegation to the Fifth Asian and Pacific Ministerial Conference on social development UN في عام 1997، شغلت منصب مستشار الوفد الصيني إلى مؤتمر آسيا والمحيط الهادئ الوزاري الخامس المعني بالتنمية الاجتماعية
    The Center supports the Declaration on social development developed by the Commission for social development. UN والمركز يؤيد الإعلان المتعلق بالتنمية الاجتماعية الذي وضعته لجنة التنمية الاجتماعية.
    They formed the backbone of national economies, and were essential in accelerating social development and enhancing human welfare. UN وهي تشكل العمود الفقري للاقتصادات الوطنية وأساسية في سبيل التعجيل بالتنمية الاجتماعية وتعزيز الرفاه البشري.
    Report considered by the General Assembly in connection with social development UN التقرير المقدم إلى الجمعية العامة فيما يتعلق بالتنمية الاجتماعية
    The Holy See has always opposed the use of coercive economic measures, which are harmful to the social development of a nation and its people. UN وقد عارض الكرسي الرسولي على الدوام استخدام التدابير الاقتصادية القسرية، التي تضر بالتنمية الاجتماعية لأمة ما وبشعبها.
    For example, it states that responses to climate change should be coordinated with social and economic development in an integrated manner with a view to avoiding adverse impacts on the latter. UN وعلى سبيل المثال، تشير إلى وجوب التنسيق المتكامل بين الاستجابات لتغير المناخ والتنمية الاجتماعية والاقتصادية بغية تفادي أن تلحق آثار ضارة بالتنمية الاجتماعية والاقتصادية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد