Speaking of, how'd the conversation go with my mom? | Open Subtitles | بالحديث عن ذلك، كيف سرت المحادثة مع أمي؟ |
Speaking of guns, you shouldn't be shooting off guns around here. | Open Subtitles | بالحديث عن الأسلحة لا يجدر بكما إطلاق النّيران بالأنحاء هنا |
Speaking of bloody, your internal injuries are healing nicely. | Open Subtitles | بالحديث عن الدم, نزيفك الداخلي يشفي بصورة جيدة |
Really? Unless you start talking to me, we're going down. | Open Subtitles | إلا إذا بدأت بالحديث إليّ قبل أن ينتهي الأمر |
talking about the people who doubted you, you seemed like you were poised for a ASA sweep till your father's video hit. | Open Subtitles | بالحديث عن الاشخاص الذين شككوا بك لقد كنت على وشك تحقيق فوز ساحق بالجائزة إلى أن أتى الفيديو الخاص بوالدك |
You'd better bet din this woman before I start to talk. | Open Subtitles | يجدر بك ان تشهد لهذه المرأة قبل ان ابدء بالحديث |
The merit of holding a half-day meeting in which high-level participants will be allowed only a few minutes to speak is doubtful at best. | UN | وأقلُّ ما يقال إنه لا فائدة تُرجى من اجتماع يُعقد لنصف يوم ولا يُسمح لكبار المشاركين فيه بالحديث أكثر من بضع دقائق. |
All right, Speaking of which, how's our superhuman shooter doing? | Open Subtitles | حسناً بالحديث عن ذلك كيف حال المطلق الخارق ؟ |
Speaking of which, if you're looking for a dumb-as-nails manny, | Open Subtitles | بالحديث عن ذلك، إن كنتِ تبحثين عن مربية حمقاء، |
Oh, Speaking of, you still owe me $14 for that cupcake. | Open Subtitles | بالحديث عن هذا لازلت تدين لي 14 دولاراً ثمناً للكعكة |
Speaking of which, can we take a little walk? | Open Subtitles | بالحديث عن ذلك، أيمكن أن ننفرد بتمشيةٍ وجيزة؟ |
Speaking of risks, your pal Sebastian has been taking a few himself. | Open Subtitles | بالحديث عن المخاطر رفيقك سيباستيان كان ياخذ القليل من المخاطره لنفسه |
Speaking of which, is that the, uh, damage control room in there? | Open Subtitles | بالحديث عن الساحرة اليس هذا ؟ اوه ،غرفة السيطرة على الضرر |
Speaking of which, do you know a good attorney? | Open Subtitles | بالحديث عن هذا الموضوع، هل تعرف محامي ممتاز؟ |
From sundown to sunup I will be here with you talking conspiracies, paranormal, the strange things lying just beyond our understanding. | Open Subtitles | من شروق الشمس إلى غروبها سأكون هنا معكم بالحديث عن المؤمرات ، الخوارق الاشياء الغريبة تقبع وراء عدم فهمنا |
I enjoy talking to you, as well, Agent Aderholt. | Open Subtitles | وانا استمتع بالحديث معك ايضا ايها العميل ايدلهوت |
Everybody started talking about how there had to be at least a bagful of that cash that went missing. | Open Subtitles | بدأ الجميع بالحديث أنه كان لا بد من وجود حقيبة على الأقل مليئة بذلك المال الذي فقد |
You can't keep the talking just in your head, bro. | Open Subtitles | لا يمكنك الإحتفاظ بالحديث في رأسك فحسب يا أخي |
I think something might've been going on at work, but he didn't like to talk about it. | Open Subtitles | أعتقد أنّه ربما كان هناك أمر ما يجري في العمل لكنه لم يرغب بالحديث عنه. |
If you talk this well, you should have been a lawyer. | Open Subtitles | لو كُنتَ جيدًا بالحديث لكان يجدر بكَ أنْ تكونَ محامٍ. |
We're not allowed to talk to you about work while you're recuperating. | Open Subtitles | بأوامر. ليس مسموحا لنا بالحديث معك بشأن العمل وأنت مازلت تتعافى. |
He must be a very kind man to bring me all this way. speak of the devil. | Open Subtitles | لابدّ من أن يكون رجل لطيف حقّاً بسبب جلبه لي إلى هنا بالحديث عن الشيطان |
When I was your age, a child wasn't allowed to speak until their elders spoke to them. | Open Subtitles | عندما كنت بعمرك, لم يكن مسموحاً للأطفال بالحديث حتى يتحدث الكبار اليهم |