"بالحديث" - Traduction Arabe en Anglais

    • Speaking
        
    • talking
        
    • talk
        
    • speak
        
    • spoke
        
    Speaking of, how'd the conversation go with my mom? Open Subtitles بالحديث عن ذلك، كيف سرت المحادثة مع أمي؟
    Speaking of guns, you shouldn't be shooting off guns around here. Open Subtitles بالحديث عن الأسلحة لا يجدر بكما إطلاق النّيران بالأنحاء هنا
    Speaking of bloody, your internal injuries are healing nicely. Open Subtitles بالحديث عن الدم, نزيفك الداخلي يشفي بصورة جيدة
    Really? Unless you start talking to me, we're going down. Open Subtitles إلا إذا بدأت بالحديث إليّ قبل أن ينتهي الأمر
    talking about the people who doubted you, you seemed like you were poised for a ASA sweep till your father's video hit. Open Subtitles بالحديث عن الاشخاص الذين شككوا بك لقد كنت على وشك تحقيق فوز ساحق بالجائزة إلى أن أتى الفيديو الخاص بوالدك
    You'd better bet din this woman before I start to talk. Open Subtitles يجدر بك ان تشهد لهذه المرأة قبل ان ابدء بالحديث
    The merit of holding a half-day meeting in which high-level participants will be allowed only a few minutes to speak is doubtful at best. UN وأقلُّ ما يقال إنه لا فائدة تُرجى من اجتماع يُعقد لنصف يوم ولا يُسمح لكبار المشاركين فيه بالحديث أكثر من بضع دقائق.
    All right, Speaking of which, how's our superhuman shooter doing? Open Subtitles حسناً بالحديث عن ذلك كيف حال المطلق الخارق ؟
    Speaking of which, if you're looking for a dumb-as-nails manny, Open Subtitles بالحديث عن ذلك، إن كنتِ تبحثين عن مربية حمقاء،
    Oh, Speaking of, you still owe me $14 for that cupcake. Open Subtitles بالحديث عن هذا لازلت تدين لي 14 دولاراً ثمناً للكعكة
    Speaking of which, can we take a little walk? Open Subtitles بالحديث عن ذلك، أيمكن أن ننفرد بتمشيةٍ وجيزة؟
    Speaking of risks, your pal Sebastian has been taking a few himself. Open Subtitles بالحديث عن المخاطر رفيقك سيباستيان كان ياخذ القليل من المخاطره لنفسه
    Speaking of which, is that the, uh, damage control room in there? Open Subtitles بالحديث عن الساحرة اليس هذا ؟ اوه ،غرفة السيطرة على الضرر
    Speaking of which, do you know a good attorney? Open Subtitles بالحديث عن هذا الموضوع، هل تعرف محامي ممتاز؟
    From sundown to sunup I will be here with you talking conspiracies, paranormal, the strange things lying just beyond our understanding. Open Subtitles من شروق الشمس إلى غروبها سأكون هنا معكم بالحديث عن المؤمرات ، الخوارق الاشياء الغريبة تقبع وراء عدم فهمنا
    I enjoy talking to you, as well, Agent Aderholt. Open Subtitles وانا استمتع بالحديث معك ايضا ايها العميل ايدلهوت
    Everybody started talking about how there had to be at least a bagful of that cash that went missing. Open Subtitles بدأ الجميع بالحديث أنه كان لا بد من وجود حقيبة على الأقل مليئة بذلك المال الذي فقد
    You can't keep the talking just in your head, bro. Open Subtitles لا يمكنك الإحتفاظ بالحديث في رأسك فحسب يا أخي
    I think something might've been going on at work, but he didn't like to talk about it. Open Subtitles أعتقد أنّه ربما كان هناك أمر ما يجري في العمل لكنه لم يرغب بالحديث عنه.
    If you talk this well, you should have been a lawyer. Open Subtitles لو كُنتَ جيدًا بالحديث لكان يجدر بكَ أنْ تكونَ محامٍ.
    We're not allowed to talk to you about work while you're recuperating. Open Subtitles بأوامر. ليس مسموحا لنا بالحديث معك بشأن العمل وأنت مازلت تتعافى.
    He must be a very kind man to bring me all this way. speak of the devil. Open Subtitles لابدّ من أن يكون رجل لطيف حقّاً بسبب جلبه لي إلى هنا بالحديث عن الشيطان
    When I was your age, a child wasn't allowed to speak until their elders spoke to them. Open Subtitles عندما كنت بعمرك, لم يكن مسموحاً للأطفال بالحديث حتى يتحدث الكبار اليهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus