ويكيبيديا

    "بالدفاع الوطني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • national defence
        
    • national defense
        
    • National Missile Defense
        
    (ix) General rules on national defence and use of the armed forces by the civilian authorities; UN `٩` القواعد العامة المتصلة بالدفاع الوطني واستخدام القوات المسلحة من جانب السلطات المدنية؛
    Objections may only be made on urgent and compelling grounds of national defence, public or individual safety or serious disorder in the place to be visited which temporarily prevent the carrying out of a visit. UN ولا يجوز إبداء الاعتراضات إلا على أساس أسباب عاجلة واضطرارية تتعلق بالدفاع الوطني أو الأمن العام أو الأمن الفردي أو وقوع اضطراب خطير في المكان المزمع زيارته يحول مؤقتا دون القيام بالزيارة.
    Data and information concerning national defence or security UN البيانات والمعلومات المتعلقة بالدفاع الوطني أو الأمن الوطني
    Data and information concerning national defence or security UN البيانات والمعلومات المتعلقة بالدفاع الوطني أو الأمن الوطني
    Article 18. Data and information concerning national defence or security 243 UN المادة 18: البيانات والمعلومات المتعلقة بالدفاع الوطني أو الأمن
    Data and information concerning national defence or security UN البيانات والمعلومات المتعلقة بالدفاع الوطني أو الأمن الوطني
    Military secrecy may be invoked, under the supervision of independent monitoring bodies, when it is strictly necessary to protect information concerning national defence. UN ويجوز التذرع بسرية المعلومات، تحت إشراف هيئات رصد مستقلة، متى كانت هناك ضرورة قصوى لحماية معلومات تتعلق بالدفاع الوطني.
    F-FDTL training focused on actions relevant to national defence and did not encompass civilian law-enforcement functions. UN وتركّز تدريب قوات الدفاع على الأعمال ذات الصلة بالدفاع الوطني ولم يشمل مهام إنفاذ القانون على الصعيد المدني.
    Military secrecy may be invoked, under the supervision of independent monitoring bodies, when it is strictly necessary to protect information concerning national defence. UN ويجوز التذرع بسرية المعلومات، تحت إشراف هيئات رصد مستقلة، متى كانت هناك ضرورة قصوى لحماية معلومات تتعلق بالدفاع الوطني.
    Constitutional matters relating to national defence UN المسائل الدستورية المتصلة بالدفاع الوطني
    Initially, the administering Power had used the pretext of national defence and world peace to confiscate lands. UN وفي البداية، تذرعت الدولة القائمة باﻹدارة بالدفاع الوطني والسلم العالمي لمصادرة اﻷراضي.
    Accordingly, the activities of the Military Intelligence Battalion should be in strict conformity with constitutional provisions and the functions of the armed forces in a democratic society; in other words, they should be tightly restricted to intelligence linked to national defence. UN ومن ثم فإن أنشطة كتيبة الاستخبارات العسكرية يجب أيضا أن تكون مطابقة بشكل دقيق لﻷحكام الدستورية ولمهام القوات المسلحة في المجتمع الديمقراطي، أي أن تقتصر فقط على الاستخبارات المتصلة بالدفاع الوطني.
    55. Parliament also has jurisdiction over national defence, relations with other states and the authority to enter into international treaties. UN 55- وللبرلمان اختصاص بالمسائل الخاصة بالدفاع الوطني والعلاقات مع الدول الأخرى، ولديه سلطة إبرام المعاهدات الدولية.
    8. Israel recently enacted a new law governing national defence export controls. UN 8 - وسنت إسرائيل مؤخرا قانونا جديدا يحكم الرقابة على الصادرات المتعلقة بالدفاع الوطني.
    Draft article 18. Data and information concerning national defence or security UN مشروع المادة 18 - البيانات والمعلومات المتعلقة بالدفاع الوطني أو الأمن الوطني
    The Government regarded all functions concerning the sovereignty of the State, and in particular those relevant to national defence and the maintenance of public order, as inherently governmental. UN واعتبرت الحكومة أن جميع الوظائف المتعلقة بسيادة الدولة، وبخاصة تلك المتصلة بالدفاع الوطني وحفظ النظام العام، وظائف حكومية بطبيعتها.
    Such representations with respect to that visit may only be made on the grounds that it is temporarily not feasible for reasons of national defence, public safety or serious disorder in the place to be visited. UN ولا يجوز إبداء هذه الاعتراضات في صدد الزيارة إلا على أساس عدم إمكان إتمامها مؤقتاً لأسباب تتعلق بالدفاع الوطني أو الأمن العام أو وجود اضطراب خطير في المكان الذي ستتم زيارته.
    Military secrecy may be invoked, under the supervision of independent monitoring bodies, when it is strictly necessary to protect information concerning national defence. UN ويجوز التذرع بسرية المعلومات العسكرية، تحت إشراف هيئات رصد مستقلة، متى كانت هناك ضرورة قصوى لحماية معلومات تتعلق بالدفاع الوطني.
    Q. Articles 16 (Emergency situations), 17 (Protection in time of armed conflict), 18 (Data and information concerning national defence or security) and 19 (Bilateral and regional agreements and arrangements) UN فاء - المواد 16 (حالات الطوارئ)، 17 (الحماية في وقت النـزاعات المسلحة)، 18 (البيانات والمعلومات المتعلقة بالدفاع الوطني والأمن الوطني)، و 19 (الاتفاقات والترتيبات الثنائية والإقليمية)
    5. Provisions allowing a person heard or examined by the Court under article 72 to invoke restrictions designed to prevent disclosure of confidential information connected with national defence or security shall also apply to the execution of requests for assistance under this article. UN 5 - تنطبق أيضا على تنفيذ طلبات المساعدة، المقدمة وفقا لهذه المادة، الأحكام التي تبيح للشخص، الذي تستمع إليه المحكمة أو تستجوبه بموجب المادة 72، الاحتجاج بالقيود الرامية إلى منع إفشاء معلومات سرية متصلة بالدفاع الوطني أو الأمن الوطني.
    The Federal Government controls, among others, national defense, justice, finance, and social security, as well as having an important role in public health and internal affairs. UN وتحتفظ الدولة الاتحادية باختصاصات تتعلق، في جملة أمور، بالدفاع الوطني والقضاء والمالية والضمان الاجتماعي، فضلاً عن جانب كبير من الصحة العامة والشؤون الداخلية.
    " National Missile Defense ACT OF 1999 " UN المتعلق بالدفاع الوطني المضاد للقذائف لعام 1999 "

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد