ويكيبيديا

    "بالدول الأطراف في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • States parties to
        
    • States that are parties to
        
    • State parties to
        
    • the States parties
        
    • States which are parties to
        
    • States parties of
        
    • with States parties
        
    He calls upon States parties to the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination to comply fully with their international obligations. UN كما يهيب بالدول الأطراف في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري التقيد الكامل بالتزاماتها الدولية.
    LIST OF States parties to THE CHEMICAL WEAPONS CONVENTION UN قائمة بالدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة الكيميائية
    A list of States parties to the Covenant is contained in annex I to the present report. UN وترد في المرفق الأول من هذا التقرير قائمة بالدول الأطراف في هذا العهد.
    A list of States parties to the Covenant is contained in annex I to the present report. UN وترد في المرفق الأول من هذا التقرير قائمة بالدول الأطراف في العهد.
    The same applies, in relation to States that are parties to the Second Optional Protocol to the Covenant, aiming at the abolition of the death penalty, as prescribed in article 6 of that Protocol. UN وينطبق الأمر ذاته، فيما يتعلق بالدول الأطراف في البروتوكول الاختياري الثاني للعهد والذي يهدف إلى إلغاء عقوبة الإعدام، وفقاً لما نصت عليه الفقرة 6 من البروتوكول.
    A list of States parties to the Covenant is contained in annex I to the present report. UN وترد في المرفق الأول من هذا التقرير قائمة بالدول الأطراف في العهد.
    List of States parties to the Chemical Weapons Convention UN قائمة بالدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة الكيميائية
    A list of States parties to the Covenant and the status of submission of their reports are contained in annex I to the present report. UN وترد في المرفق الأول بهذا التقرير قائمة بالدول الأطراف في العهد وحالة تقديم تقاريرها.
    A list of States parties to the Covenant and the status of submission of their reports are contained in annex I to the present report. UN وترد في المرفق الأول من هذا التقرير قائمة بالدول الأطراف في العهد وحالة تقديم تقاريرها.
    A list of States parties to the Covenant and the status of submission of their reports are contained in annex I to the present report. UN وترد في المرفق الأول بهذا التقرير قائمة بالدول الأطراف في العهد وحالة تقديم تقاريرها.
    A list of States parties to the Covenant and the status of submission of their reports are contained in annex I to the present report. UN وترد في المرفق الأول من هذا التقرير قائمة بالدول الأطراف في هذا العهد وحالة تقديم تقاريرها.
    A list of States parties to the Covenant and the status of submission of their reports is contained in annex I to the present report. UN وترد في المرفق الأول من هذا التقرير قائمة بالدول الأطراف في هذا العهد وحالة تقديم تقاريرها.
    The secretariat also continued to refine the layout of the new country profile pages for States parties to the Convention. UN كما واصلت الأمانة تحسين المخطط الأولي لصفحات الموجَزات القُطرية الخاصة بالدول الأطراف في الاتفاقية.
    The International Criminal Court is the court with competence in cases concerning such crimes -- of which indigenous peoples continue to be victims -- and involving States parties to the Statute of the Court. UN وفيما يتعلق بهذه الجريمة وتلك الجرائم التي ما فتئت تُرتكب ضد الشعوب الأصلية، فإن المحكمة الجنائية الدولية هي المؤسسة المختصة بالنظر فيها متى تعلق الأمر بالدول الأطراف في نظامها الأساسي.
    2. A list of States parties to the Convention, as at 28 March 2014, is contained in annex I. UN 2- ويتضمن المرفق الأول قائمة بالدول الأطراف في الاتفاقية في 28 آذار/مارس 2014.
    In that regard, the Special Rapporteur calls upon all States parties to the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination to comply fully with their obligations enshrined in article 4 of the Convention. UN وفي هذا الصدد، يهيب المقرر الخاص بالدول الأطراف في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري الامتثال الكلي لواجباتها على النحو المنصوص عليه في المادة 4 من الاتفاقية.
    The secretariat continued to refine the layout of the new country profile page for States parties to the Convention. UN 49- وواصلت الأمانة تحسين شكل صفحة الموجَزات القُطرية الجديدة الخاصة بالدول الأطراف في الاتفاقية.
    10. A list of States parties to the Convention and a list of States parties to the Optional Protocol are contained in document CRPD/C/8/2. UN 10- وترد في الوثيقة CRPD/C/8/2 قائمة بالدول الأطراف في الاتفاقية وقائمة بالدول الأطراف في البروتوكول الاختياري.
    2. A list of States parties to the Convention, as at 19 April 2013, is contained in annex I to the present report. UN 2- ويتضمن المرفق الأول لهذا التقرير قائمة بالدول الأطراف في الاتفاقية، حتى 19 نيسان/أبريل 2013.
    The same applies, in relation to States that are parties to the Second Optional Protocol to the Covenant, for the undertaking to abolish the death penalty, as prescribed in article 6 of that Protocol. UN وينطبق الأمر ذاته، فيما يتعلق بالدول الأطراف في البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد، على التعهد بإلغاء عقوبة الإعدام، وفقاً لما نصت عليه الفقرة 6 من البروتوكول.
    A list of State parties to the Covenant shall be annexed to the report of the Committee together with an indication of the status of submission of reports by States parties. UN وترفق بتقرير اللجنة قائمة بالدول الأطراف في العهد مع بيان حالة تقديم التقارير من قبل الدول الأطراف.
    The Implementation Support Unit for the States parties to the Biological Weapons Convention was established, which will contribute more effectively to efforts to strengthen the Convention. UN وأنشئت وحدة دعم التنفيذ الخاصة بالدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية، مما سيسهم بفعالية أكبر في جهود تعزيز الاتفاقية.
    Annex II to the present note contains a list of States which are parties to the Montreal Protocol but are not yet Parties to the Montreal Amendment and have already established and implemented licensing systems. UN ويرد بالمرفق الثاني لهذه المذكرة قائمة بالدول الأطراف في بروتوكول مونتريال والتي ليست أطرافاً حتى الآن في تعديل مونتريال والتي قامت بالفعل بإنشاء وتنفيذ نظم إصدار التراخيص.
    (b) External relations. (i) Maintaining liaison with States parties of various multilateral disarmament agreements and monitoring the process of signature and ratification of those agreements, as required; and (ii) maintaining liaison with intergovernmental agencies and non-governmental organizations active in the field of disarmament. UN )ب( العلاقات الخارجية - ' ١ ' مداومة الاتصال بالدول اﻷطراف في مختلف اتفاقات نزع السلاح المتعددة اﻷطراف ورصد عملية التوقيع والتصديق على تلك الاتفاقات، حسب الاقتضاء؛ ' ٢ ' مداومة الاتصال بالوكالات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية الناشطة في ميدان نزع السلاح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد