Lateral transfers of staff at the same grade, between analogous positions within the same division, falls with the authority of Managing Directors. | UN | النقل الجانبي للموظف بالرتبة ذاتها، بين منصبين متماثلين داخل الشعبة ذاتها، يدخل في صلاحيات المدير الإداري للشعبة؛ |
The Director is positioned at grade 17 and the technical officer at grade 13. | UN | ويشغل المدير منصبا بالرتبة 17، أما رتبة الموظف التقني فهي 13. |
Lateral transfers of staff at the same grade, between analogous positions within the same division, falls within the authority of Managing Directors; | UN | النقل الجانبي للموظف بالرتبة ذاتها، بين منصبين متماثلين داخل الشعبة ذاتها، يقع ضمن صلاحيات المدير الإداري للشعبة؛ |
Draft amendments related to Class 7 of the Model Regulations annexed | UN | مشروع تعديلات تتصل بالرتبة ٧ من اللائحة النموذجية المرفقة بالطبعة |
NOTE: For Class 7, the type of packaging may have a decisive effect on classification. | UN | ملاحظة: فيما يتعلق بالرتبة 7 قد يكون لنوع العبوة تأثير حاسم على التصنيف. |
I'm aware they're a few of us equally qualified, by rank and by blood, for the title of the king. | Open Subtitles | أنا مدرك أن بضعة أشخاص منا مؤهلين على حد سواء بالرتبة وبالدمّ ليكونوا ملوكاً |
The occupation of women at grade twenty (20) increased from seven (7) percent in 1995 to twenty-six (26) percent in 1999. | UN | وقد ازداد شغل النساء للوظائف التي بالرتبة العشرين من 7 في المائة في سنة 1995 إلى 26 في المائة في سنة 1999. |
The estimated requirements take into account a projected 5 per cent vacancy factor and are based on mission-specific rates derived from the actual average expenditure by grade over the previous financial period. | UN | والاحتياجات المقدرة تأخذ في الحسبان نسبة شغور مسقطة تبلغ 5 في المائة، وهي مبنية على المعدلات الخاصة بالبعثة المستمدة من متوسط النفقات الفعلية بالرتبة على مدى الفترة المالية السابقة. |
Lateral transfers of staff at the same grade, between analogous positions within the same division, falls within the authority of Managing Directors; | UN | النقل الجانبي للموظف بالرتبة ذاتها، بين منصبين متماثلين داخل الشعبة ذاتها، يدخل ضمن صلاحيات المدير الإداري للشعبة؛ |
Only WHO noted that its staff retained any promotion in grade earned on secondment as RC upon return to the organization. | UN | ومنظمة الصحة العالمية هي المنظمة الوحيدة التي أشارت إلى أن موظفيها يحتفظون بعد عودتهم إلى المنظمة بالرتبة التي ارتقوا إليها خلال فترة إعارتهم كمنسقين مقيمين. |
Only WHO noted that its staff retained any promotion in grade earned on secondment as RC upon return to the organization. | UN | ومنظمة الصحة العالمية هي المنظمة الوحيدة التي أشارت إلى أن موظفيها يحتفظون بعد عودتهم إلى المنظمة بالرتبة التي ارتقوا إليها خلال فترة إعارتهم كمنسقين مقيمين. |
The elected officers keep the same grade and step as they had in their organization(s), which continues to pay their respective salaries. | UN | ويحتفظ الموظفان المنتخبان بالرتبة والدرجة ذاتهما المستندتين إليهما في مؤسستهما/مؤسستيهما، اللتين تواصلان دفع راتبيهما. |
Nevertheless, these specific cases should be looked into carefully by human resources departments, who should finally decide if the experience obtained is enough to grant grade recognition or not. | UN | ومع ذلك ينبغي النظر باهتمام في هذه الحالات المحددة من جانب إدارة الموارد البشرية التي ينبغي أن تقرر في النهاية ما إذا كانت الخبرة المكتسبة كافية لمنح الاعتراف بالرتبة أم لا. |
Alternative reward mechanisms and recognition systems should be devised to compensate for the loss of promotion by grade and step and recognition measures that broad banding would replace. | UN | ويتعين استحداث آليات مكافأة ونظم تقدير بديلة للتعويض عن فقدان الترقية بالرتبة والدرجة وعن زوال التقدير المستبدل بنطاقات الأجور الموسعة. |
CHAPTER 4: SPECIAL RECOMMENDATIONS RELATING TO Class l | UN | الفصل الرابع: توصيات خاصة تتعلق بالرتبة ١ |
Is it true you graduated first of your Class at Madison? | Open Subtitles | هل هذا صحيح بانك تخرجت بالرتبة الأولى من صفك في ماديسون؟ |
[Existing Table 1.4.1, with the existing NOTE, but without the introductory text and without the entry for Class 7.] | UN | [الجدول 1-4-1 القائم، مع الملاحظة القائمة، ولكن دون النص التمهيدي ودون البند المتعلق بالرتبة 7.] |
Packagings shall conform to the packing group II or III performance level according to the criteria for Class 3 applied to the base material. | UN | يجب أن تستوفي العبوة مستوى أداء مجموعة التعبئة `2` أو `3` وفقاً للمعايير الخاصة بالرتبة 3، بتطبيقها على المادة الأساسية. |
"Captain" is not what we would call a significant rank. | Open Subtitles | ليس هذا هو القائد الذي طلبناه بالرتبة الهامّة |
Now he was burdened with the harassing cares and responsibilities which are the dismal adjuncts of great rank and property. | Open Subtitles | الآن هو أُرهق بالرعاية والعناية بالمسئوليات والتي تكون هي الملحقات الكئيبة بالرتبة والملكية العظيمة |
It is, therefore, proposed to increase Local level posts for drivers by 10. | UN | ويقترح بالتالي زيادة ١٠ وظائف بالرتبة المحلية، للسائقين. |
They include the abolition of one Local level post no longer required as a result of improvements in working methods. | UN | وهي تتضمن إلغاء وظيفة واحدة بالرتبة المحلية لم تعد هناك حاجة إليها من جراء التحسينات في طرق العمل. |