Nah, I'm smiling more because I feel good about the future. | Open Subtitles | وقام خلاله، وأنا مبتسمة أكثر لأنني أشعر بالرضا عن المستقبل. |
Don't tell me you don't feel good about what you do. | Open Subtitles | لا تقل لي أنك لا تشعر بالرضا عن ما تفعله. |
Why not put somebody on the air who makes them feel good about themselves for a change? | Open Subtitles | لماذا لا تضع شخص على الهواء الذي يجعلها يشعرون بالرضا عن أنفسهم من أجل التغيير؟ |
Helped them feel good about themselves and more at home. | Open Subtitles | ساعد يجعلهم يشعرون بالرضا عن أنفسهم وأكثر في المنزل. |
My delegation is satisfied with the fact that the exercise got off to a good start last week with focused debates on nuclear disarmament. | UN | ويشعر وفد بلدي بالرضا عن البداية الطيبة التي طبعت العمل الأسبوع الماضي بتركيز النقاش على نزع السلاح النووي. |
Well, don't, don't. They make me feel good about my closet. | Open Subtitles | لا لا , لاتفعلوا , تعطيني شعور بالرضا عن خزانتي |
People like her need people like us to feel good about themselves. | Open Subtitles | أشخاص مثلها بحاجة الى أناس مثلنا ليشعروا بالرضا عن أنفسهم |
So the quicker I get these ladies looking great and feeling good about themselves, the quicker they'll have a place to live. | Open Subtitles | حتى أسرع أحصل هؤلاء السيدات تبحث كبيرة والشعور بالرضا عن أنفسهم، وأسرع أنها سوف ديك مكان للعيش فيه. |
I want them to feel good about the work they've done here. | Open Subtitles | أريد أن يشعروا بالرضا عن العمل الذي قاموا به هنا |
Well, you know, she probably thought that you'd feel good about stepping up for an old friend. | Open Subtitles | حسنا، أنت تعرف، وقالت انها ربما تكون قد فكرت التي من شأنها أن تشعر بالرضا عن تصعيد لصديق قديم. |
My wife doesn't want to have sex with me anymore. I don't feel good about myself. | Open Subtitles | لم تعد زوجتي ترغب في مطارحتي الغرام وهذا لا يشعرني بالرضا عن نفسي |
I fetched coffee for my boss and made him feel good about himself. | Open Subtitles | كنت أجلب القهوة لربّ عملي وأشعره بالرضا عن نفسه. |
Yes, I hear there are some people out there who still feel good about themselves. | Open Subtitles | نعم، أسمع هناك بعض الناس هناك الذين لا يزالون يشعرون بالرضا عن أنفسهم. |
And you have an unusual talent for making me feel good about myself. | Open Subtitles | وأنتِ لديكِ موهبة غير عادية لجعلي أشعر بالرضا عن نفسي. |
On second thought, home sounds really good about now. | Open Subtitles | على الفكرة الثانية، المنزل يبدو حقا بالرضا عن الآن. |
She's never, not once, made me feel good about myself. | Open Subtitles | لم تجعلني أحس بالرضا عن نفسي أبدا، ولو مرة واحدة |
Feeling good about yourself, Counselor? | Open Subtitles | هل تشعرين بالرضا عن نفسك أيتها المستشارة ؟ |
What a lovely charity event. I suppose you're all feeling Pretty good about yourselves, hmmm? | Open Subtitles | يا له من حفل خيري جميل أفترض أنكم تشعرون بالرضا عن أنفسكم؟ |
We are satisfied with the progress achieved thus far in the Bonn process. | UN | وإننا نشعر بالرضا عن التقدم المحرز حتى الآن في إطار عملية بون. |
We can and should be satisfied with the progress that has been made over the past five years in meeting the Convention's objectives. | UN | ويمكن لنا، بل وينبغي، أن نشعر بالرضا عن التقدم المحرز على مدى السنوات الخمس الماضية من أجل تحقيق مقاصد الاتفاقية. |
better physical and mental health, fitting in, understanding each other, sorting out problems, feeling better about ourselves | Open Subtitles | صحة جسمانية و عقلية أفضل التكيف فهم بعضنا البعض فرز مشاكلنا الشعور بالرضا عن النفس |
We are pleased with the outcomes of this meeting, and the Overarching Framework document generated. | UN | إننا نشعر بالرضا عن نتائج هذا الاجتماع وما أسفر عنه من وثيقة الإطار الجامع. |
However, we believe we should not be complacent about where we stand at the moment, as I expect most of us would agree. | UN | غير أننا نعتقد أنه لا ينبغي لنا أن يتملكنا الشعور بالرضا عن النفس بخصوص الوضع الحالي السائد وأعتقد أن معظمنا سيوافقني على ذلك. |
There was, however, general satisfaction with the quality of commodities provided in the ration basket. | UN | بيد أنه ساد شعور عام بالرضا عن نوعية السلع المقدمة في سلة حصص اﻹعاشة. |