ويكيبيديا

    "بالسير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • walking
        
    • walk
        
    • moving
        
    • walked
        
    • traffic
        
    • conduct of
        
    • Sir
        
    • move
        
    • proceed
        
    • walkin
        
    • vitae
        
    • embark
        
    • pursue
        
    • path
        
    They began walking towards the north and after about 500 metres her uncle Abdulah was shot by a bullet coming from the Daloul Building. UN وبدأوا بالسير في اتجاه الشمال، وبعد اجتياز حوالي 500 متر، أصيب عمها عبد الله برصاصة موجَّهة من مبنى دلول.
    That's just a fancy word for vague, and I'm getting tired of walking. Open Subtitles هذا مرادف منمق لكملة مبهمة، وبدأت أضيق ذرعًا بالسير.
    The families begged to be allowed to walk to Gaza City instead. UN وتوسَّلت العائلتان للسماح لهما بالسير إلى مدينة غزة عوضاً عن ذلك.
    - Okay, if you could all walk slower, that'd be great. Open Subtitles حسناً ، إذا قمتم بالسير أكثر بطءاً ، سيكون أفضل
    Sao Tome and Principe reaffirmed its commitment to moving towards a more democratic, fair and peaceful society. UN وأكدت سان تومي وبرينسيبي مجدداً التزامها بالسير قُدماً باتجاه تحقيق مجتمع أكثر ديمقراطية وعدالة سلماً.
    And then I, like... walked around the party for, like, an hour, just, like, carrying this turd in my hand and introducing it to people, like, Open Subtitles ثم قمت بالسير في مكان الحفلة حوالي ساعة، وأنا أحمل البراز في يدي
    I want to know the feeling of walking into an Oval Office I earned! Open Subtitles أعرف كيف تشعر بالسير إلى مكتب بيضوي سرقته أريد أن أعرف شعور
    Drop your guns, throw your keys, and keep walking. Open Subtitles اتركوا أسلحتكم ومفاتيحكم واستمروا بالسير
    And when that happens, you have to drop everything and just start walking. Open Subtitles وحينما يحدث هذا يجب عليكم أن تَتركوا كُل شيئ وتبدؤا بالسير فحسب
    My dad dreamed of walking on the moon and then he walked on the moon and he got sick of it. Open Subtitles أبي حّلم بالسير على القمر و ثم سار على القمر و سئَم من هذا.
    You think it's a good idea walking around in a dead man's shoes? Open Subtitles أتظنين أنه لا بأس بالسير في حذاء رجل كهذا؟
    I need you to do me a favor. Just keep walking. Open Subtitles . اريد منك ان تصنع لي معروف , فقط استمر بالسير
    That power is starting to walk around free as we speak. Open Subtitles تلك القوّة بدأت بالسير في الأرجاء حرّةً بينما نحن نتحدّث.
    No child should suffer like that, and whoever did this should never be allowed to walk among decent people again. Open Subtitles لا ينبغي لأي طفلٍ أن يعاني هكذا وأياً يكن من فعل هذا.. يجب ألاّ يُسمح له أبداً بالسير..
    I used to walk Stinky when Miss Covington was alive, so I took some of the later photos. Open Subtitles لقد كنتُ أقوم بالسير مع هذا التافه عندما كانت مالكتها حية لهذا لقد ألتقط بعض الصور
    Why do you condemn yourself to walk this path alone? Open Subtitles لمَ تحكم على نفسك بالسير في هذا الطريق وحيدًا؟
    Despite the hard challenges they face, the parties to the Madrid process have clearly stated their commitment to moving forward. UN وعلى الرغم من التحديات الشديدة التي تواجه اﻷطراف في عملية مدريد فقد بينت بوضوح التزامها بالسير قدما.
    We walked them for miles, see they are fed and watered. Open Subtitles قمنا بالسير لأميال لذا لم يتناولن شراب أو طعام
    traffic offences are the most common offences as stated in Table 4. UN الجنايات المتعلقة بالسير هي أكثر الجنايات شيوعاً كما يتبين من الجدول 3.
    After the President has announced the beginning of voting, no representative shall interrupt the voting except on a point of order in connection with the actual conduct of the voting. UN ليس لأي ممثل أن يعترض التصويت بعد أن يعلن الرئيس بدء التصويت ما لم يكن ذلك بشأن نقطة نظام تتعلق بالسير الفعلي للتصويت.
    I mean, shouldn't Sir Fix-A-Lot at least get a shot to be champion? - A shot? Hmm... Open Subtitles أعني , ألا يجدر بالسير فيكسلوت أن يحظى بفرصة أن يكون بطلاً ؟
    They ordered us to move forward, I was carrying my wounded mother, and others were carrying other wounded. UN وأمرونا بالسير قدما، وكنت أحمل أمي الجريحة، وكان الآخرون يحملون جرحى آخرين.
    This is one more reason to proceed in that direction at an accelerated pace. UN وهذا سبب إضافي لﻹسراع بالسير في ذلك الاتجاه.
    I got a lot of wounded men outside. Start walkin'. Open Subtitles لدى العديد من الجرحى بالخارج أبداً بالسير
    The list of candidates,* in alphabetical order, is annexed to this letter, together with the curricula vitae which have been provided to me in connection with their nominations. UN وقد وضعت قائمة المرشحين* المرتبة هجائيا في مرفق هذه الرسالة مصحوبة بالسير الذاتية التي قدمت لي بشأن ترشيحاتهم.
    The more we try to suppress, the more young people are tempted to embark curiously on the path of consumption. UN وكلما بذلنا مزيدا من الجهد ﻹيقاف المخدرات كلما أعزى ذلك الشباب بالسير على طريق استهلاكها بدافع الفضول.
    5. Requests also the Secretary-General to continue to pursue through the good offices of his Special Envoy efforts to speed up the progress towards national reconciliation; UN ٥ - يطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يواصل، من خلال المساعي الحميدة لمبعوثه الخاص، الجهود الرامية إلى التعجيل بالسير نحو المصالحة الوطنية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد