ويكيبيديا

    "بالصناعات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • industries
        
    • industry
        
    • manufacturing
        
    Mozambique and Zambia in developing creative industries strategies. UN تعكف كلا من زامبيا وموزامبيق على وضع استراتيجيات للنهوض بالصناعات الابتكارية.
    Several participants noted the limited opportunity for linkage creation associated with extractive industries. UN وأشار عدة مشاركين إلى أن الفرصة المتاحة لإقامة الروابط فيما يتعلق بالصناعات الاستخراجية محدودة.
    Several participants noted the limited opportunity for linkage creation associated with extractive industries. UN وأشار عدة مشاركين إلى أن الفرصة المتاحة لإقامة الروابط فيما يتعلق بالصناعات الاستخراجية محدودة.
    491. There is a significant movement of personnel in and out of Jersey, with particular regard to the seasonal industries, namely tourism and agriculture. UN هناك حركة سفر كبيرة للعاملين من وإلى جيرسي، وخاصة فيما يتعلق بالصناعات الموسمية، كالسياحة والزراعة.
    The task team on metal industry was changed to an expert panel lead by Emmanuel Fiani, France. UN وتحولت فرقة المهام المعنية بالصناعات الفلزية إلى فريق خبراء برئاسة إيمانويل فياني، فرنسا.
    64. The manufacturing industry Information and Command System project is studying issues of relevance to manufacturing industries. UN ٤٦ - ويقوم مشروع نظام المعلومات والتوجيه للصناعات التحويلية بدراسة القضايا ذات الصلة بالصناعات التحويلية.
    Starting with traditional industries, such as textiles, these soon included electronics and car assembly. UN وبدأت هذه البلدان بالصناعات التقليدية مثل صناعة المنسوجات، لتضيف إليها بسرعة صناعة الالكترونيات وتركيب السيارات.
    Information about industries in the Israeli industrial zones is not accessible to the Palestinians. UN والمعلومات المتعلقة بالصناعات في المناطق الصناعية الإسرائيلية غير متاحة للفلسطينيين.
    The revised list is based on a selection of products that are more relevant to manufacturing industries today. UN وتستند القائمة المنقحة إلى مجموعة منتخبة من المنتجات الأكثر صلة بالصناعات التحويلية في يومنا هذا.
    " For manufacturing industries, the products of a candidate industry: UN فيما يتعلق بالصناعات التحويلية، يجب أن يتوفر في منتجات الصناعة المرشحة المواصفات التالية:
    This will allow for allocation of proper product detail for newly created industries in ISIC. UN وسيسمح ذلك بوضع تفصيلات كافية للمنتجات فيما يتعلق بالصناعات الحديثة العهد بالإنشاء ضمن التصنيف الصناعي الدولي الموحد.
    Al-Nasr State Enterprise at 9.05 a.m. The company, located 30 kilometres north of Baghdad, is one of the companies of the Ministry of industry and Mining and specializes in mechanical industries. UN وتقع الشركة على بُعد 30 كم شمال بغداد وهي إحدى تشكيلات وزارة الصناعة والمعادن ومتخصصة بالصناعات الميكانيكية.
    Promoting Creative Industries: Public Policies Fostering Film, Music and Broadcasting UN النهوض بالصناعات الإبداعية: السياسات العامة لتعزيز الأشرطة السينمائية والموسيقى والبث
    The Dirigamana incubator project sought to take industries to regions and promote SMIs. UN ويسعى مشروع حاضنة ديريغامانا إلى إدخال الصناعات إلى المناطق وإلى النهوض بالصناعات الصغيرة والمتوسطة.
    In this context, there has been some progress in terms of raising the concerns of indigenous peoples, especially in relation to extractive industries. UN وفي هذا السياق، أحرز بعض التقدم في بحث دواعي القلق الذي يساور أبناء الشعوب الأصلية، وبخاصة ما يتعلق منها بالصناعات الاستخراجية.
    However, States should ensure that regulations do not unduly harm small-scale industries. UN ومع ذلك، ينبغي للدول أن تتكفل بعدم تسبب اللوائح التنظيمية في إلحاق ضرر غير مبرر بالصناعات صغيرة الحجم.
    He had examined situations related to extractive industries that had erupted into violence. UN كما درس حالات متصلة بالصناعات الاستخراجية تفجَّر منها العنف.
    Cyanide, another common toxic substance associated with extractive industries, is also not within the scope of the Stockholm Convention because it does not meet the bio-accumulation criterion. UN كما أن مادة السيانيد، وهي مادة سمية أخرى شائعة ومقترنة بالصناعات الاستخراجية، لا تدخل في نطاق اتفاقية استوكهولم لأنها لا تلبي معيار التراكم الحيوي.
    He then identifies and analyses the issues relating to extractive industries operating on or near indigenous lands. UN ثم يحدد المقرر الخاص ويحلل المسائل المتعلقة بالصناعات الاستخراجية التي تمارس في أراضي الشعوب الأصلية أو بالقرب منها.
    The overall growth of basic industry has the following structure in accordance with the year's results: 47% derives from the extracting sector and 53% from the processing sector. UN وصناعات الاستخراج قد شكلت 47 في المائة من الزيادة الإجمالية، وذلك مقابل 53 في المائة فيما يتعلق بالصناعات التحويلية.
    It covers all trades from traditional crafts to small scale modern manufacturing, as well as small businesses and the private services sector. UN فهذا القطاع يشمل جميع أنواع المهن، من الحرف التقليدية مرورا بالصناعات الصغيرة العصرية وانتهاء بالأعمال التجارية الصغيرة وتقديم الخدمات البسيطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد