ويكيبيديا

    "بالفترة المالية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the financial period
        
    • financial period of
        
    • of the financial
        
    • fiscal period
        
    • the period
        
    • financial periods
        
    Interest income is based only on amounts received and accrued from cash, term deposits and investments relating to the financial period. UN إيرادات الفائدة لا تستند إلا إلى المبالغ الواردة والمتراكمة من الودائع النقدية والودائع لأجل المتصلة بالفترة المالية.
    Interest income is based only on amounts received and accrued from cash and term deposits relating to the financial period. UN إيرادات الفائدة لا تستند إلا إلى الفائدة الواردة والمتراكمة من الودائع النقدية والودائع ﻷجل المتصلة بالفترة المالية.
    Summary of the status of implementation of recommendations for the financial period from 1 January 2004 to 31 December 2005 UN موجز لحالة تنفيذ التوصيات المتعلقة بالفترة المالية الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير 2004 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005
    The Secretary-General has not submitted any proposal regarding the financial period of this operation. UN ولم يقدم اﻷمين العام أي مقترح فيما يتعلق بالفترة المالية لهذه العملية.
    In its report for the financial period 2011/12, the Board of Auditors recognized this improvement UN وقد اعترف مجلس مراجعي الحسابات بهذا التحسن في تقريره المتعلق بالفترة المالية 2011/2012.
    2.11.2 Depreciation related to the financial period is expensed and charged to the depreciation expense using the straight-line method. UN 2-11-2 وتُحمل مصروفات الإهلاك المتعلقة بالفترة المالية وتقيّد في حساب مصروفات الإهلاك باستخدام طريقة القسط الثابت.
    A comparative summary of the bids received, all of which were for the financial period 2011-2012, is provided in the annex. UN ويتضمن المرفق موجزا مقارنا للعروض المقدمة والمتعلقة كلها بالفترة المالية 2011-2012.
    III. Matters relating to the financial period 2011-2012 UN ثالثا - المسائل المتعلقة بالفترة المالية 2011-2012
    Any unliquidated obligations of the financial period in question shall, at that time be cancelled or where the obligation remains a valid charge, transferred as an obligation against current appropriations. UN وتُلغى عندئذ جميع الالتزامات غير المصفاة المتعلقة بالفترة المالية المذكورة أو يحمل الالتزام، إذا ظل صحيحا، على اعتمادات الفترة المالية الجارية.
    Summary of status of implementation of recommendation for the financial period ended 31 December 2003 UN موجز لحالة تنفيذ التوصيات المتعلقة بالفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003
    II. Summary of status of implementation of recommendations for the financial period ended 30 June 2005 UN الثاني - موجز حالة تنفيذ التوصيات المعنية بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005
    Under the terms of General Assembly resolution 60/279, Member States were credited with $99.2 million, comprising unencumbered balance and other income in respect of the financial period ended 30 June 2005. UN وبموجب أحكام قرار الجمعية العامة 60/279، قُيد لحساب الدول الأعضاء مبلغ 99.2 مليون دولار يشمل الرصيد غير المربوط والإيرادات الأخرى المتعلقة بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005.
    Status of implementation of recommendations for the financial period ended 30 June 2006 UN موجز حالة تنفيذ التوصيات المتعلقة بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2006
    At that time, any unliquidated obligations of the financial period in question shall be cancelled or, where the obligation remains a valid charge, transferred as an obligation against current appropriations. UN وتلغى عندئذ جميع الالتزامات غير المصفاة المتعلقة بالفترة المالية المذكورة، أو يحمل الالتزام، إذا ظل صحيحا، على اعتمادات الفترة المالية الجارية.
    Committee's consideration of budget performance in respect of the financial period 1996-1997: proposed transfers between sections UN نظر اللجنة في أداء الميزانية فيما يتعلق بالفترة المالية 1996-1997: التحويلات المقترحة بين الأبواب
    The Committee requests that, in the future, during its consideration of peacekeeping budgets, it be provided with the most up-to-date and accurate statements of expenditure and obligations for the financial period under examination. UN وتطلب اللجنة أن يتم تزويدها في المستقبل، أثناء نظرها في ميزانيات حفـظ السلام، بأحدث وأدق البيانات عن النفقات والالتزامات فيما يتعلق بالفترة المالية قيد الفحص.
    At that time, any unliquidated obligations of the financial period in question shall be cancelled or, where the obligation remains a valid charge, transferred as an obligation against current appropriations. UN وتلغى عندئذ جميع الالتزامات غير المصفاة المتعلقة بالفترة المالية المذكورة، أو يحمل الالتزام، إذا ظل صحيحا، على اعتمادات الفترة المالية الجارية.
    Summary of status of implementation of recommendations for the financial period ended 30 June 2001 Topic UN موجز حالة تنفيذ التوصيات المعنية بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2001
    As the financial period ended on 30 June 2002, the Committee considers that the review of these claims has taken too long. UN وفيما يختص بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2002، ترى اللجنة أن استعراض هذه المطالبات قد استغرق وقتا طويلا.
    2. The Board has also commented in an annex to each report on the status of each organization's implementation as at mid-2002 of its recommendations for the financial period ended 31 December 1999. UN 2 - وعلـَّـق المجلس أيضا في مرفق لكل تقرير على حالة تنفيذ كل من هذه المنظمات لتوصياته في منتصف عام 2002 فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    Only pledged contributions received or relating to the fiscal period under audit should be included in the report, and those relating to future periods should appear in the notes to the statements. UN وينبغي ألا تدرج في التقرير إلا المساهمات المتعهﱠد بها المقبوضة أو التي تتعلق بالفترة المالية التي تراجَع حساباتها، أما تلك التي تتعلق بالفترات المقبلة فينبغي أن تظهر في الحواشي على البيانات.
    16. With regard to the first financial period of the Authority, a distinction has been made between the period 16 November 1994-31 December 1995 and the calendar year 1996. UN ١٦ - وفيما يتعلق بالفترة المالية اﻷولى للسلطة، جرى التمييز بين الفترة الممتدة من ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ والسنة التقويمية ١٩٩٦.
    (i) Commitments relating to prior and current financial periods are shown as unliquidated obligations. UN ' ١ ' الالتزامات المتصلة بالفترة المالية الحالية وبالفترات المالية السابقة: تظهر بوصفها التزمات غير مصفاة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد