The first space call for 2014 has been evaluated. | UN | وجرى تقييم المشروع الأول الخاص بالفضاء لعام 2014. |
This information was distributed directly to nearly 11,000 experts from both the space and disaster management communities. | UN | وتُوزّع هذه المعلومات مباشرة على قرابة 000 11 خبير من الدوائر المعنية بالفضاء وبإدارة الكوارث. |
To clarify the information provided on outer space research and use programmes; | UN | `1` توضيح المعلومات المقدمة بشأن برامج البحوث المتعلقة بالفضاء الخارجي واستخدامه؛ |
This is why open discussions and improvements upon the space treaties from the 1960s and early 1970s are imperative. | UN | لذلك لا بد من إجراء مناقشات صريحة وإدخال تحسينات على المعاهدات المتعلقة بالفضاء من الستينات وبداية السبعينات. |
Many space agencies and space international organizations were represented by their Heads. | UN | وكانت العديد من وكالات الفضاء والمؤسسات الدولية المعنية بالفضاء ممثلة برؤسائها. |
These preparatory activities offer the opportunity to involve a wide range of actors in the global space community. | UN | وتتيح هذه الأنشطة التحضيرية الفرصة لإشراك مجموعة واسعة من الجهات الفاعلة في الأوساط العالمية المعنية بالفضاء. |
In 2012, Malaysia expected to complete the framing of its space policy and the drafting of outer space legislation. | UN | وتتوقع ماليزيا، استكمال وضع إطار لسياساتها في مجال الفضاء، وصياغة تشريع يتعلق بالفضاء الخارجي في عام 2012. |
Space—related activities do not attract as much attention as in the past. | UN | وليس لﻷنشطة المتصلة بالفضاء نفس الجاذبية التي كانت لها في الماضي. |
In the disarmament context questions related to outer space have not played any prominent role for some time. | UN | وفي سياق نزع السلاح، لم تؤد المسائل المتعلقة بالفضاء الخارجي أي دور بارز منذ مدة طويلة. |
The United States is convinced that the existing treaty regime for outer space has served the international community well. | UN | والولايات المتحدة مقتنعة بأن النظام التعاهدي القائم فيما يتعلق بالفضاء الخارجي قد خدم المجتمع الدولي بصورة جيدة. |
This enabled them to develop an interest in space. | UN | وقد مكن ذلك الشباب من تنمية اهتمام بالفضاء. |
Australia is a party to all five United Nations space treaties. | UN | وأستراليا طرف في جميع معاهدات الأمم المتحدة الخمس المتعلقة بالفضاء. |
It has also highlighted the need for ratification and effective implementation of the five United Nations treaties on outer space. | UN | وقد أبرزت هذه الزيادة أيضا الحاجة الى تصديق معاهدات الأمم المتحدة الخمس المتعلقة بالفضاء الخارجي وتنفيذها تنفيذا فعالا. |
UNISPACE III has defined an important dimension of our new space agenda. | UN | وقد حدد يونيسبيس الثالث بعدا هاما لجدول أعمالنا الجديد المتعلق بالفضاء. |
They got a man into space. We just heard. | Open Subtitles | لقد وضعوا رجل بالفضاء لقد سمعنا ذلك للتو |
With a dead transponder, we're just like space trash. | Open Subtitles | مع وجود مُستجيب مُعطل نبدو فقط كـقمامة بالفضاء |
It uses no rocket fuel whatsoever, has minimal hardware, and would drive down the cost of space travel by a factor of perhaps 100. | Open Subtitles | إنه لا يستخدم وقود الصواريخ مطلقا وأقل ما يمكن من مكونات الأدوات وسوف يخفض كلفة السفر بالفضاء من قبل 100 عنصر ربما |
I reached across 10,000 light-years of space and touched your mind. | Open Subtitles | لقد عبرت 10000 سنة ضوئية بالفضاء كي اصل الى عقلكِ. |
So, here's the Earth, if you will, suspended in space. | Open Subtitles | لذا هذه هي الأرض، إن جاز التعبير، معلَّقة بالفضاء |
Status and application of the five United Nations treaties on outer space | UN | حالة معاهدات الأمم المتحدة الخمس المتعلقة بالفضاء الخارجي وتطبيقها |
This paper is a short summary of Norwegian space-related activities. | UN | وتتضمن هذه الورقة موجزاً قصيراً لأنشطة النرويج المتعلقة بالفضاء. |
I have never seen anyone survive being spaced before. | Open Subtitles | لم أرَ أحدًا ينجو من الهيام بالفضاء يومًا. |