UNIDO had done a lot of work on those sectors. | UN | وقد اضطلعت اليونيدو بالكثير من اﻷعمال في هذه القطاعات. |
No, but tommy's told me about a lot of stuff he's done. | Open Subtitles | . لا , ولكن تومى يُخبرنى بالكثير من الأشياء التى يفعلها |
Um, no. But that sounds like a lot of fun. | Open Subtitles | لا ، لكن يبدو هذا واعداً بالكثير من المرح |
But then one day, they took a trip to Nashville together, and they had so much fun. | Open Subtitles | بعد ذلك يوم ما ذهبوا في رحلة إلى ناشفيل معاً وقد حظيا بالكثير من المرح |
She always had lots of admirers and suitors, remember? | Open Subtitles | لطالما حظيَت بالكثير من المعجبين والخاطبين، هل تذكرين؟ |
many of these functions are also undertaken by State and Territory human rights or equal opportunity commissions. | UN | كما تضطلع لجان حقوق الإنسان أو تكافؤ الفرص في الولايات والأقاليم بالكثير من هذه الوظائف. |
She does a lot of charity work, he works long hours. | Open Subtitles | إنها تقوم بالكثير من الأعمال الخيرية، وهو يعمل لساعات طويلة |
I owe someone a lot of money back home. | Open Subtitles | أنا مدين لشخص بالكثير من النقود في الديار |
You do a lot of undercover work, do you? | Open Subtitles | أنت تقوم بالكثير من أعمال التخفي، أليس كذلك؟ |
So, somebody owes our victim a lot of money. | Open Subtitles | إذن شخص ما يدين لضحيتنا بالكثير من المال. |
I really am. I do a lot of fantasy role-play. | Open Subtitles | أنا كذلك حقاً أقوم بالكثير من لعب الأدوار الخياليّ |
I had a lot of fun, got a new dress... | Open Subtitles | لقّد حظيتُ بالكثير من المرح .وحصلتُ علي فستاناً جديد |
Did a lot of work on the Rez clinic. | Open Subtitles | لقد قمت بالكثير من الأعمال في مشفى المحمية |
I'm so sorry, I've caused you so much trouble. | Open Subtitles | أنا آسفة للغاية، تسببت لك بالكثير من المشاكل |
You seem to get so much joy out of your money. | Open Subtitles | يبدو انك ستحضى بالكثير من المتعه باستثناء اموالك انا احسدك |
I did lots of good things in my life. | Open Subtitles | لقد قمت بالكثير من الأمور الطيبة في حياتي |
He's made many of these trips. He's young, but he has judgment. | Open Subtitles | لقد قام بالكثير من هذه الرحلات إنه شاب, ولكن لديه الصلاحيات |
He had heard songs on the radio in many different languages, including his own. | UN | وقال إنه استمع إلى أغان بثتها الإذاعة بالكثير من اللغات المختلفة، بما فيها لغته. |
I do as much of my driving as possible at night, Hero. | Open Subtitles | لقد قمت بالكثير من القيادة كأعلى احتمال في الليل، يا بطل. |
It is true that in the period after the cold war we have entered unprepared, with so many wishes and expectations. | UN | والحقيقة أنه في فترة ما بعد الحرب الباردة قابلنا العهد الجديد، ونحن على غير استعداد، بالكثير من اﻷماني والتوقعات. |
Women know how to support their team and make plenty of noise... | Open Subtitles | لديهم القوة ليشجعوا الفريق بشكل رائع ويتسببون بالكثير من الحماسة والأصوات |
Although the current economic crisis had originated outside the region, it had directly affected the finances of many Rio Group members. | UN | ولئن كانت الأزمة الاقتصادية الراهنة نشأت خارج المنطقة، فقد أثرت مباشرة في الأحوال المالية بالكثير من أعضاء مجموعة ريو. |
A road map with too many roundabouts and detours gives us no direction. | UN | إما خارطة الطريق الحافلة بالكثير من الطرق الملتوية والالتفافية فلن تقودنا إلى أي مكان. |
I have been doing way too much third grade science homework. Mm. | Open Subtitles | لقد كنتُ أقوم بالكثير من الفروض المنزلية لمادة العلوم للصف الثالث |
We recognize the fundamental role that women and youth play in development at all levels, as well as the many forms of violence and discrimination that they face. | UN | ونحن نعترف بالدور الرئيسي الذي تقوم به المرأة والشباب في عملية التنمية على جميع المستويات، وكذلك فيما يتعلق بالكثير من أشكال العنف والتمييز التي يواجهونها. |
Actually, I hit a ton of stuff on the way over here. | Open Subtitles | انه يعمل بلا عيوب. في الحقيقة ، اصطدمت بالكثير من الأشياء في طريقي إلى هنا. |
They had food, energy, not a whole lot of walkers. | Open Subtitles | كان لديهم طعام وكهرباء، ولم يبتلوا بالكثير من السائرين. |
Those are considerable achievements, accomplished through much hard work and dedication. | UN | وتلك إنجازات هامة، تم إحرازها بالكثير من العمل الجدي والتفاني. |