"بالكثير من" - Traduction Arabe en Anglais

    • a lot of
        
    • so much
        
    • lots of
        
    • many of
        
    • in many
        
    • much of
        
    • so many
        
    • plenty of
        
    • of many
        
    • too many
        
    • too much
        
    • the many
        
    • ton of
        
    • a whole lot of
        
    • considerable
        
    UNIDO had done a lot of work on those sectors. UN وقد اضطلعت اليونيدو بالكثير من اﻷعمال في هذه القطاعات.
    No, but tommy's told me about a lot of stuff he's done. Open Subtitles . لا , ولكن تومى يُخبرنى بالكثير من الأشياء التى يفعلها
    Um, no. But that sounds like a lot of fun. Open Subtitles لا ، لكن يبدو هذا واعداً بالكثير من المرح
    But then one day, they took a trip to Nashville together, and they had so much fun. Open Subtitles بعد ذلك يوم ما ذهبوا في رحلة إلى ناشفيل معاً وقد حظيا بالكثير من المرح
    She always had lots of admirers and suitors, remember? Open Subtitles لطالما حظيَت بالكثير من المعجبين والخاطبين، هل تذكرين؟
    many of these functions are also undertaken by State and Territory human rights or equal opportunity commissions. UN كما تضطلع لجان حقوق الإنسان أو تكافؤ الفرص في الولايات والأقاليم بالكثير من هذه الوظائف.
    She does a lot of charity work, he works long hours. Open Subtitles إنها تقوم بالكثير من الأعمال الخيرية، وهو يعمل لساعات طويلة
    I owe someone a lot of money back home. Open Subtitles أنا مدين لشخص بالكثير من النقود في الديار
    You do a lot of undercover work, do you? Open Subtitles أنت تقوم بالكثير من أعمال التخفي، أليس كذلك؟
    So, somebody owes our victim a lot of money. Open Subtitles إذن شخص ما يدين لضحيتنا بالكثير من المال.
    I really am. I do a lot of fantasy role-play. Open Subtitles أنا كذلك حقاً أقوم بالكثير من لعب الأدوار الخياليّ
    I had a lot of fun, got a new dress... Open Subtitles لقّد حظيتُ بالكثير من المرح .وحصلتُ علي فستاناً جديد
    Did a lot of work on the Rez clinic. Open Subtitles لقد قمت بالكثير من الأعمال في مشفى المحمية
    I'm so sorry, I've caused you so much trouble. Open Subtitles أنا آسفة للغاية، تسببت لك بالكثير من المشاكل
    You seem to get so much joy out of your money. Open Subtitles يبدو انك ستحضى بالكثير من المتعه باستثناء اموالك انا احسدك
    I did lots of good things in my life. Open Subtitles لقد قمت بالكثير من الأمور الطيبة في حياتي
    He's made many of these trips. He's young, but he has judgment. Open Subtitles لقد قام بالكثير من هذه الرحلات إنه شاب, ولكن لديه الصلاحيات
    He had heard songs on the radio in many different languages, including his own. UN وقال إنه استمع إلى أغان بثتها الإذاعة بالكثير من اللغات المختلفة، بما فيها لغته.
    I do as much of my driving as possible at night, Hero. Open Subtitles لقد قمت بالكثير من القيادة كأعلى احتمال في الليل، يا بطل.
    It is true that in the period after the cold war we have entered unprepared, with so many wishes and expectations. UN والحقيقة أنه في فترة ما بعد الحرب الباردة قابلنا العهد الجديد، ونحن على غير استعداد، بالكثير من اﻷماني والتوقعات.
    Women know how to support their team and make plenty of noise... Open Subtitles لديهم القوة ليشجعوا الفريق بشكل رائع ويتسببون بالكثير من الحماسة والأصوات
    Although the current economic crisis had originated outside the region, it had directly affected the finances of many Rio Group members. UN ولئن كانت الأزمة الاقتصادية الراهنة نشأت خارج المنطقة، فقد أثرت مباشرة في الأحوال المالية بالكثير من أعضاء مجموعة ريو.
    A road map with too many roundabouts and detours gives us no direction. UN إما خارطة الطريق الحافلة بالكثير من الطرق الملتوية والالتفافية فلن تقودنا إلى أي مكان.
    I have been doing way too much third grade science homework. Mm. Open Subtitles لقد كنتُ أقوم بالكثير من الفروض المنزلية لمادة العلوم للصف الثالث
    We recognize the fundamental role that women and youth play in development at all levels, as well as the many forms of violence and discrimination that they face. UN ونحن نعترف بالدور الرئيسي الذي تقوم به المرأة والشباب في عملية التنمية على جميع المستويات، وكذلك فيما يتعلق بالكثير من أشكال العنف والتمييز التي يواجهونها.
    Actually, I hit a ton of stuff on the way over here. Open Subtitles انه يعمل بلا عيوب. في الحقيقة ، اصطدمت بالكثير من الأشياء في طريقي إلى هنا.
    They had food, energy, not a whole lot of walkers. Open Subtitles كان لديهم طعام وكهرباء، ولم يبتلوا بالكثير من السائرين.
    Those are considerable achievements, accomplished through much hard work and dedication. UN وتلك إنجازات هامة، تم إحرازها بالكثير من العمل الجدي والتفاني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus