ويكيبيديا

    "بالكفاءة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • efficient
        
    • efficiency
        
    • competent
        
    • competence
        
    • efficiently
        
    • effective
        
    • inefficient
        
    • adequate
        
    • qualified
        
    • efficiencies
        
    • standing
        
    • proficiency
        
    • effectively
        
    Lack of efficient and readily available sources of energy has a disproportionate effect on women for at least two reasons. UN وقد كان لنقص مصادر الطاقة المتسمة بالكفاءة والمتوافرة بسهولة أثر بشكل غير متناسب على المرأة لسببين على الأقل.
    Management of those resources should be efficient and transparent. UN وينبغي أن تتسم إدارة تلك الموارد بالكفاءة والشفافية.
    The Committee also urges the State party to introduce efficient measures to combat sexual harassment and guarantee maternity rights. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف أيضا على الأخذ بتدابير تتسم بالكفاءة لمكافحة التحرش الجنسي ولضمان الحقوق المتعلقة بالأمومة.
    Hence, while UNIDO maintained full control over the quality and performance of the service, there were administrative efficiency gains to reap. UN ومن ثمَّ فإنه في حين احتفظت اليونيدو بالسيطرة التامة على نوعية الخدمة وأدائها، تمَّ جني مكاسب تتعلق بالكفاءة الإدارية.
    Reduction in mission support staffing and better monitoring and controlling of expenses through establishment of a high-level efficiency committee UN تخفيض ملاك موظفي دعم البعثة وتحسين رصد ومراقبة النفقات عن طريق إنشاء لجنة رفيعة المستوى معنية بالكفاءة
    They emphasized the importance of a competent and motivated management team for the success of an SME. UN وأكدوا أهمية وجود فريق إداري متمتع بالكفاءة والحماس لنجاح أي مشروع صغير أو متوسط الحجم.
    Appointment procedures that sacrifice competence for the sake of representativeness. UN اتباع إجراءات تعيين تضحي بالكفاءة من أجل كفالة التمثيل.
    Welcoming the continued efficient management by the Secretariat of the finances of the Montreal Protocol Trust Fund, UN وإذ يرحب بالكفاءة المتواصلة التي تميزت بها الأمانة في إدارة مالية الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال،
    The process will also need to be efficient and effective. UN ولا بد أيضا أن تكون العملية متسمة بالكفاءة والفعالية.
    He appealed for its continued support in ensuring an efficient session of the Assembly, and for constructive discussions. UN وناشد اللجنة أن تواصل دعمها لضمان أن تكون دورة الجمعية العامة دورة تتسم بالكفاءة وبالمناقشات البناءة.
    efficient action must encompass crime prevention along with the promotion and protection of human rights and sustainable development. UN ويجب أن تشمل الإجراءات المتسمة بالكفاءة منع الجريمة إلى جانب تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها والتنمية المستدامة.
    Sustainable development depended on the efficient use of advanced technology. UN وتعتمد التنمية المستدامة على الاستخدام المتسم بالكفاءة للتكنولوجيا المتقدمة.
    Sustainable development depended on the efficient use of advanced technology. UN وتعتمد التنمية المستدامة على الاستخدام المتسم بالكفاءة للتكنولوجيا المتقدمة.
    The priority was to enhance efficiency at the country level. UN وأعلن أن الأولوية هي النهوض بالكفاءة علي الصعيد القطري.
    As you would say, I will operate at maximum efficiency. Open Subtitles كما لو كنت ستقول انت، سوف أعمل بالكفاءة القصوى.
    The Board was therefore unable to provide any assurance as to the actual efficiency of the value engineering programme in terms of cost reduction. UN لذلك، لم يكن المجلس قادرا على تقديم أي ضمانات فيما يتعلق بالكفاءة الفعلية لبرنامج هندسة القيمة من حيث خفض التكاليف.
    Major efficiency gains compared to current individual agency-based services UN مكاسب رئيسية فيما يتعلق بالكفاءة بالمقارنة بالخدمات الفردية الراهنة القائمة
    We must act with efficiency, flexibility and commitment. UN وعلينا أن نعمل متحلين بالكفاءة والمرونة والالتزام.
    The Mission has also established a short list of competent and performing implementing partners. UN وأعدّت البعثة أيضا قائمة تصفية بأسماء الشركاء المنفّذين المشهود لهم بالكفاءة وحسن الأداء.
    It consists of 10 experts of high moral standing and recognized competence in the field of human rights. UN وهي تتألف من ١٠ خبراء على مستوى أخلاقي عال ومشهود لهم بالكفاءة في ميدان حقوق الانسان.
    A strong focus on water management is needed to ensure that water is used efficiently and that discharges are managed. UN وهناك حاجة إلى التركيز الشديد على إدارة المياه بما يضمن استخدام المياه على نحو يتسم بالكفاءة وإدارة التصريف.
    Mobility for these specialist categories of staff is costly and frequently inefficient. UN ويتسم تنقُّل هذه الفئات المتخصصة من الموظفين بأنه باهظ التكلفة وكثيراً ما يكون غير متسم بالكفاءة.
    In addition, this law establishes the obligation to provide comprehensive, adequate and effective redress for victims of such crimes. UN إضافة إلى ذلك، فقد نص القانون على جبر ضحايا هذه الجريمة جبراً شاملاً ومناسباً وفعالاً ومتسماً بالكفاءة.
    Investigation into allegation that an ICTR staff member was not qualified for his/her job UN التحقيق في ادعاءات بعدم تمتع أحد موظفي المحكمة الجنائية الدولية لرواندا بالكفاءة اللازمة للقيام بعمله
    Efforts to simplify and harmonize processes between organizations have yielded limited efficiencies thus far. UN وقد أسفرت الجهود التي بذلت لتبسيط وتنسيق العمليات بين المنظمات عن تحقيق حالات محدودة تتسم بالكفاءة حتى الآن.
    Team-building commences with a common training syllabus, delivered to all joint port control unit members and it covers new professional knowledge, skills and practices, as well as raises proficiency and confidence to a common level. UN ويبدأ بناء الفريق ببرنامج تدريبي مشترك يُقدَّم لجميع أعضاء وحدة مراقبة الميناء المشتركة ويشمل المعارف والمهارات والممارسات المهنية الجديدة، كما يرتقي بالكفاءة والثقة إلى مستوى مشترك.
    Considering the crucial role of the inter-Congolese dialogue, it was also important to ensure that personnel were effectively and efficiently deployed. UN ومن المهم أيضا كفالة نشر الأفراد على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية لما للحوار بين الأطراف الكونغولية من دور حاسم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد