We are committed to article VI of the NPT. | UN | إننا ملتزمون بالمادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار. |
Preventing it requires a credible commitment by nuclear Powers pursuant to article VI of the NPT. | UN | ويتطلب منعه التزاما موثوقا من قبل الدول النووية عملا بالمادة السادسة من المعاهدة. |
We recommend that the Conference give further effect to this by including the following recommendation in its outcome document in respect of article VI: | UN | ونحن نوصي بأن يعزز المؤتمر تنفيذ هذا الأمر بأن يضمَِّن التوصية التالية في وثيقته الختامية فيما يتعلق بالمادة السادسة: |
We recommend that the Conference give further effect to this by including the following recommendation in its outcome document in respect of article VI: | UN | ونحن نوصي بأن يعزز المؤتمر تنفيذ هذا الأمر بأن يضمَِّن التوصية التالية في وثيقته الختامية فيما يتعلق بالمادة السادسة: |
That is a natural step towards the CTBT and will strengthen the commitment of the nuclear Powers to article VI of the NPT. | UN | وتلك خطوة طبيعية صوب معاهدة الحظر الشمال للتجارب النووية ستعزز التزام الدول النووية بالمادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
The international safeguards system is a fundamental part of the global nuclear non-proliferation regime and the essential template for the pursuit of nuclear disarmament under article VI of the NPT. | UN | والنظام الدولي للضمانات جزء أساسي من النظام العالمي لعدم الانتشار النووي، ويمثل النموذج الأساسي للسعي إلى تحقيق نزع السلاح النووي عملا بالمادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار. |
:: Increased transparency by the nuclear-weapon States with regard to the nuclear weapons capabilities and the implementation of agreements pursuant to article VI and as a voluntary confidence-building measure to support further progress on nuclear disarmament. | UN | :: زيادة الدول الحائزة لأسلحة نووية لشفافيتها في ما يتعلق بالأسلحة النووية وتنفيذ الاتفاق عملا بالمادة السادسة ودعم المزيد من التقدم في ما يتعلق بنزع السلاح النووي باعتباره تدبيرا طوعيا لبناء الثقة. |
Today, I will provide a brief overview of the strong United States record on article VI. | UN | وسأقدم اليوم عرضا عاما موجزا لسجل الولايات المتحدة فيما يتعلق بالمادة السادسة. |
Nuclear Powers must be honest in fulfilling their obligations pursuant to article VI of the NPT. | UN | ولا بد أن تكون الدول النووية نزيهة في الوفاء بالتزاماتها عملا بالمادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار. |
It reflects our commitment to article VI of the Nuclear Non-Proliferation Treaty. | UN | وتعكس التزامنا بالمادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار النووي. |
TRAVAUX PRÉPARATOIRES ON article VI | UN | الأعمال التحضيرية المتعلقة بالمادة السادسة |
The travaux préparatoires on article VI as adopted in 1958 are contained in the following documents: | UN | ترد الأعمال التحضيرية المتعلقة بالمادة السادسة كما اعتُمدت في عام 1958 في الوثائق التالية: |
The defendants' application was dismissed, pursuant to article VI of the NY Convention that provides a court with the power to stay enforcement proceedings. | UN | ورُفض طلب المدّعى عليهم، عملاً بالمادة السادسة من اتفاقية نيويورك، التي تخوّل للمحكمة صلاحية وقف إجراءات الإنفاذ. |
For decades many States have championed a comprehensive test-ban treaty as the single most important step towards fulfilment of article VI of the NPT. | UN | فطوال عقود، ناصرت دول كثيرة وضع معاهدة للحظر الشامل للتجارب بوصفها أهم خطوة مفردة صوب الوفاء بالمادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار. |
His delegation was concerned about the very limited progress in implementing the 2010 action plan, in particular with respect to article VI of the Treaty. | UN | وأضاف أن وفده قلق إزاء المحدودية الشديدة في التقدم المحرز لتنفيذ خطة العمل لعام 2010، وعلى الأخص فيما يتصل بالمادة السادسة من المعاهدة. |
Some days ago the United States delegation made a comprehensive presentation on steps taken to meet its article VI obligations under the NPT. | UN | وقبل بضعة أيام قدّم وفد الولايات المتحدة بيانا شاملا بشأن الخطوات التي اتخذت للوفاء بالتزامات الولايات المتحدة المتعلقة بالمادة السادسة في إطار معاهدة عدم الانتشار. |
The EU believes that the prevention of nuclear proliferation and the pursuit of nuclear disarmament in accordance with article VI of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) are essential for global peace and security. | UN | و الاتحاد الأوروبي يؤمن بأن منع الانتشار النووي والسعي إلى نزع السلاح النووي، عملا بالمادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، جوهريان لسلام وأمن الكوكب. |
The draft resolution reflects key elements of the NPT Review Conference outcome, most notably as they relate to article VI of the Treaty. | UN | وتتجلـى في مشروع القرار عناصر أساسية من نتائج المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار، لا سيما من حيث علاقتها بالمادة السادسة من المعاهدة. |
We therefore took seriously the commitments made on that occasion by the nuclear-weapon States to comply with the decisions on the principles and objectives for non-proliferation and disarmament as they relate to article VI of the Treaty. | UN | ولذا، أخذنا بجدية الالتزامات التي تعهدت بها الدول الحائزة لأسلحة نووية في تلك المناسبة بالامتثال الصارم لقرارات ومبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح بقدر ما تتصل بالمادة السادسة من المعاهدة. |
1. The Conference notes the reaffirmation by the States Parties of their commitment to article VI and preambular paragraphs 8 to 12 of the Treaty. | UN | 1 - يحيط المؤتمر علماً بإعادة تأكيد الدول الأطراف التزامها بالمادة السادسة والفقرات 8 إلى 12 من ديباجة المعاهدة. |