ويكيبيديا

    "بالمرأة والطفل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • women and children
        
    • Women and Childhood
        
    • Women and Child
        
    • women's and children's
        
    Besides, there are 26 district task forces to combat trafficking in women and children at the district level. UN وفضلا عن ذلك، هناك 26 فرقة عمل على صعيد المقاطعة لمكافحة الاتجار بالمرأة والطفل في المقاطعات.
    Global Helping to Advance women and children UN منظمة المساعدة العالمية للنهوض بالمرأة والطفل
    Global Helping to Advance women and children UN منظمة المساعدة العالمية للنهوض بالمرأة والطفل
    Women in this sector found more room and freedom for an active commitment to help with the issues of women and children in particular but also with the community in general. UN وقد وجدت النساء في هذا القطاع مجالا أرحب ومزيدا من الحرية للالتزام بصورة نشطة بتقديم المساعدة في القضايا المتعلقة بالمرأة والطفل خصوصا وما يتعلق بالمجتمع المحلي عامة أيضا.
    Each of the seven administrative regions has its own inspectorate of social affairs and the promotion of Women and Childhood, as do all of the prefectures. UN كما يشمل على مستوى محافظات البلد الثلاث والثلاثين مديريات إقليمية للشؤون الاجتماعية والنهوض بالمرأة والطفل.
    Senior Gender Advisor, State Council Working Committee on women and children UN كبيرة مستشاري القضايا الجنسانية، اللجنة العاملة في مجلس الدولة المعنية بالمرأة والطفل
    It has also been a State party to a range of ILO's Conventions that directly address the issues of trafficking in women and children. UN كما أنها دولة طرف في طائفة من اتفاقات منظمة العمل الدولية التي تعالج مباشرة المسائل المتعلقة بالاتجار بالمرأة والطفل.
    Hence, the act of trafficking in women and children for the purpose of forced labour is a punishable offence regardless of its territorial and cross-border manifestations. UN ومن هنا فإن الاتجار بالمرأة والطفل لغرض السخرة يشكل جريمة خاضعة للعقوبة بغض النظر عن مظاهرها داخل الإقليم وعبر الحدود.
    Trafficking in women and children from rural to urban areas is particularly widespread. UN وينتشر بوجه خاص الاتجار بالمرأة والطفل من المناطق الريفية إلى المناطق الحضرية.
    Sri Lanka is also a State Party to the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC) Convention on Trafficking in women and children for Prostitution. UN وسري لانكا أيضا دولة عضو في اتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي للاتجار بالمرأة والطفل من أجل البغاء.
    Studying and reviewing the extent to which current legislation on women and children is in conformity with ratified international conventions UN دراسة ومراجعة مدى ملاءمة التشريعات النافذة ذات الصلة بالمرأة والطفل مع الاتفاقيات الدولية المصادق عليها.
    Following up on the recommendations and decisions of parliamentary conferences on women and children which are submitted to it by the parliamentary division UN متابعة التوصيات والقرارات المحالة من الشعبة البرلمانية التي تصدر عن المؤتمرات البرلمانية ذات العلاقة بالمرأة والطفل.
    This was followed in April 2010 by the launching of the ASEAN Commission on the Promotion and Protection of the Rights of women and children. UN وتبع ذلك بدء عمل اللجنة المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان المتعلقة بالمرأة والطفل التابعة لرابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    1. To design, coordinate, implement and monitor government policy as it relates to social affairs and the advancement of women and children and to that end to: UN رسم وتنسيق وتنفيذ ومراقبة سياسة الحكومة في مجالات الشؤون الاجتماعية والنهوض بالمرأة والطفل.
    11. The Committee is concerned at the large-scale trafficking and commercial sexual exploitation of women and children. UN 11- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء اتساع نطاق الاتجار بالمرأة والطفل واستغلالهما جنسياً لأغراض تجارية.
    Defining an action programme targeted at the advancement of women and children in rural areas; Tax policy: UN :: وضع برنامج عمل للنهوض بالمرأة والطفل في المناطق الريفية.
    The Centre also supported the implementation of a project of the International Organization for Migration involving trafficking in women and children from Tajikistan. UN وقام المركز كذلك بتوفير الدعم لتنفيذ مشروع خاص بالمنظمة الدولية للهجرة يتعلق بالاتجار بالمرأة والطفل في طاجيكستان.
    Other candidates for merger could have been the mandates relating to women and children and to freedom of opinion and the independence of judges. UN ومن الولايات الأخرى التي كان من الممكن اقتراح دمجها تلك الولايات المتصلة بالمرأة والطفل وحرية الرأي واستقلال القضاة.
    There is also the Ministry of Education, Women's Affairs and Culture that has a wide mandate for the advancement of women and children. UN وتضطلع وزارة التعليم وشؤون المرأة والثقافة بولاية واسعة في مجال النهوض بالمرأة والطفل.
    Presentation on the Status of Crime Related to women and children. UN عرض لحالة الجريمة المتعلقة بالمرأة والطفل.
    Preschool education comes under the remit of the Ministry of Social Affairs and the Promotion of Women and Childhood. UN التعليم قبل المدرسي من صلاحيات وزارة الشؤون الاجتماعية والنهوض بالمرأة والطفل.
    A review of all legal instruments which have a bearing on women and children has been initiated through the National Consultation on Women and Child Friendly Judicial Procedures in 2006, which will be followed by the NCWC. UN 317- بدأ استعراض لجميع الصكوك القانونية التي لها صلة بالمرأة والطفل من خلال المشاورات الوطنية المتعلقة بالإجراءات القضائية المؤاتية للمرأة والطفل عام 2006، التي ستتبعها اللجنة الوطنية للمرأة والطفل.
    While the activities of the Directorate for women's and children's Affairs were laudable, the fact that they were linked with the domestic obligations of women merely underscored the traditional focus of public action for women. UN وفي حين أن اﻷنشطة التي تقوم بها مديرية الشؤون الخاصة بالمرأة والطفل مدعاة للثناء، إلا أن ارتباطها بالالتزامات المنزلية للمرأة لا يكون من شأنه سوى تركيز العمل العام التقليدي من أجل المرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد