The number of women and men studying at pedagogic institutes is equal. | UN | وهناك عدد متساو من النساء والرجال الذين يدرسون بالمعاهد التعليمية. |
In that regard, he said that with that modality INSTRAW would link to research institutes rather than to the intergovernmental process. | UN | وفي ذلك الصدد، قال إن المعهد، بهذه الطريقة، سيتصل بالمعاهد البحثية لا بالعملية الحكومية الدولية. |
Consistent with that role, it will be expanding its contacts with national research and academic institutes. | UN | وانسجاما مع دورها هذا، ستقوم الوحدة بتوسيع نطاق اتصالاتها بالمعاهد الأكاديمية والبحثية الوطنية. |
Women account for 46.8 per cent of all students enrolled at technical institutes; | UN | بلغت نسبة الإناث المقيدات بالمعاهد الفنية 46.8 في المائة؛ |
78. Girls account for 50.4 per cent of the total number of pupils in secondary schools and for 47.6 per cent in technical secondary schools. Women make up 74.1 per cent of the total number of students in higher grade institutes and 54.3 per cent in the universities, academies and other educational institutions of academic degree. | UN | ٧٨ - وتمثل الفتيات ٥٠,٤ في المائة من مجموع طلاب المدارس الثانوية، و ٤٧,٦ في المائة من مجموع طــلاب المدارس الثانونية الفنية، كما تمثل المرأة ٧٤,١ في المائة من مجموع الملتحقين بالمعاهد العليا، و ٥٤,٣ في المائة من الملتحقين بالجامعات واﻷكاديميات ومؤسسات أخرى للتعليم تمنح درجات أكاديمية. |
Training capabilities were also to be improved: materials would be developed and, with the help of the Ford Foundation, a list would be drawn up of institutes around the world which could teach peace-keeping techniques. | UN | ويعتزم أيضا تحسين قدرات التدريب: إذ سيجري تطوير مواد التدريب، وسيتم بمساعدة مؤسسة فورد، إعداد قائمة بالمعاهد في جميع أنحاء العالم التي يكون بإمكانها أن تعلم تقنيات حفظ السلم. |
Students enrolled at technical institutes | UN | الطلبة المقيدون بالمعاهد الفنية |
Annex 5-20: Table 10.13 Enrolment in Vocational institutes between 2002 and 2006 | UN | المرفق 5 - 20: الجدول 10 - 13 الالتحاق بالمعاهد المهنية بين عامي 2002 و 2006 |
More women in academia In conclusion 17 the CEDAW Committee indicates its concern about the low proportion of women in higher functions in academic institutes. | UN | تعرب اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في الاستنتاج 17 عن قلقها إزاء النسبة المنخفضة للنساء في الوظائف العليا بالمعاهد الأكاديمية. |
In 1997-98, girls accounted for 38.2 per cent of students in technical institutes (IUT's). | UN | في عام ١٩٩٧-١٩٩٨، كانت نسبة الفتيات الملتحقات بالمعاهد التكنولوجية الجامعية ٣٨,٢ في المائة. |
With regard to the new women's polytechnic institutes, she feared that a separate women's institution might perpetuate stereotyped roles. | UN | وفيما يتعلق بالمعاهد النسائية الجديدة للعلوم التطبيقية، قالت إنها تخشى أن يعمل إنشاء معاهد منفصلة للمرأة على إدامة الأدوار النمطية. |
25. A common trend can be discerned with regard to the various institutes/ centres described in the foregoing paragraphs. | UN | ٢٥ - هناك اتجاه مشترك يمكن تبينه فيما يتعلق بالمعاهد/المراكز المختلفة الوارد وصفها في الفقرات السابقة. |
623. These 10 institutes record, analyse and elaborate the data, from which monthly reports are prepared. | UN | 623- وهذه بالمعاهد ال10 تقوم بتسجيل وتحليل وإنجاز البيانات والتي يتم بمقتضاها إعداد التقارير الشهرية. |
80. The registration of the institutes allows inventorization of the national stock of institutes which are able to provide tertiary, vocational and professional education, so that guidelines can be issued by the Commission for mandatory compliance with academic and training standards. | UN | ٠٨- ويتيح تسجيل المعاهد وضع قائمة حصرية بالمعاهد الموجودة على الصعيد الوطني التي تستطيع أن تقدم تعليماً بعد المرحلة الثانوية وتعليماً مهنياً وحرفياً، بحيث يمكن أن تقوم اللجنة بإصدار مبادئ توجيهية بشأن الامتثال الجبري للمعايير اﻷكاديمية والتدريبية. |
" 5. Calls upon the institutes comprising the Programme network to continue training in the field of violence against women and to consolidate and disseminate information on successful intervention models and preventive programmes at the national level; | UN | " ٥ - تهيب بالمعاهد التي تتألف منها شبكة البرنامج أن تواصل التدريب في مجال العنف ضد المرأة، وأن تجمع وتوزع المعلومات عن نماذج التدخل والبرامج الوقائية الناجحة على الصعيد الوطني؛ |
63. In cooperation with the Stockholm International Peace Research Institute, UNIDIR has developed DATARIS, an on-line database of research institutes and projects around the world. | UN | 63 - أقام المعهد بالتعاون مع معهد استكهولم الدولي لبحوث السلام، قاعدة بيانات داتاريس DATARIS، خاصة بالمعاهد والمشاريع البحثية في شتى أرجاء العالم. |
37. To the maximum extent possible, the institutes in the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme network should be utilized in the planning and conduct of such training activities. | UN | 37- ينبغي الاستعانة إلى أقصى حد ممكن بالمعاهد المنتمية إلى شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في تخطيط تلك الأنشطة التدريبية وإدارتها. |
In exchange Liechtenstein makes special contributions (prizes, etc.) to promote specific university institutes. | UN | وفي مقابل ذلك، تقدم لختنشتاين إسهامات خاصة (جوائز، الخ) للنهوض بالمعاهد الجامعية الخاصة. |
5. Calls upon the institutes comprising the Programme network to continue training in the field of violence against women and to consolidate and disseminate information on successful intervention models and preventive programmes at the national level; | UN | ٥ - تهيب بالمعاهد التي تتألف منها شبكة البرنامج أن تواصل التدريب في مجال العنف ضد المرأة، وأن تجمع وتوزع المعلومات عن نماذج التدخل والبرامج الوقائية الناجحة على الصعيد الوطني؛ |
(q) Incorporate a training course on the Family and Domestic Violence Act into the curriculum of military academies and the National Police Academy; | UN | (ف) التشجيع على إدراج قانون مكافحة العنف الأسري أو المنزلي كمادة دراسية في مناهج التدريب بالمعاهد العسكرية والأكاديمية الوطنية للشرطة؛ |
The slight increase in numbers was due to a further consolidation of the cost-effective and highly desirable policy of placing students in South Africa. | UN | وتعزى الزيادة البسيطة في هذا العدد الى زيادة تعزيز سياسة الحاق الطلاب بالمعاهد التعليمية في جنوب افريقيا، وهي سياسة تعتبر فعالة بالنسبة للتكاليف ومستصوبة الى حد كبير. |