Indicative list of treaties referred to in article 7 | UN | قائمة إرشادية بالمعاهدات المشار إليها في المادة 7 |
Indicative list of treaties referred to in article 7 | UN | قائمة إرشادية بالمعاهدات المشار إليها في المادة 7 |
Indicative list of treaties referred to in article 7 | UN | قائمة إرشادية بالمعاهدات المشار إليها في المادة 7 |
The Convention is also part of the treaty event for 2014. | UN | والاتفاقية جزء أيضا من وقائع المناسبة المتصلة بالمعاهدات لعام 2014. |
It also recognized that the process of treaty reporting provided further guidelines for the implementation of human rights. | UN | وسلَّم أيضاً بأن عملية إعداد التقارير المتعلقة بالمعاهدات توفّر مزيداً من المبادئ التوجيهية لإعمال حقوق الإنسان. |
The mass media, such as magazines and newspapers, can help increase knowledge of international treaties and conventions. | UN | ويمكن لوسائط اﻹعلام الجماهيري، مثل المجلات والصحف، أن تساعد على زيادة المعرفة بالمعاهدات والاتفاقيات الدولية. |
Final report of the study on treaties, agreements and other constructive agreements between States and indigenous populations | UN | التقرير النهائي عن الدراسة المتعلقة بالمعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة بين الدول والسكان الأصليين |
The 25 treaties representing the United Nations key objectives were listed in an attachment to the letter. | UN | وترد قائمة بالمعاهدات الخمس والعشرين التي تمثل الأهداف الرئيسية للأمم المتحدة في ضميمة مرفقة بالرسالة. |
However, it was noted that there was a practice of States making interpretative declarations in respect of bilateral treaties. | UN | غير أنه لوحظ أن هناك ممارسة تتبعها الدول تتمثل في إصدارها إعلانات تفسيرية فيما يتعلق بالمعاهدات الثنائية. |
The 25 treaties representing the United Nations key objectives were listed in an attachment to the letter. | UN | وترد قائمة بالمعاهدات الخمس والعشرين التي تمثل الأهداف الرئيسية للأمم المتحدة في ضميمة مرفقة بالرسالة. |
The 25 treaties representing the United Nations key objectives were listed in an attachment to the letter. | UN | ووردت قائمة بالمعاهدات الخمس والعشرين التي تمثل الأهداف الرئيسية للأمم المتحدة في ضميمة مرفقة بالرسالة. |
The Guide should embody the relevant customary rules pertaining to treaties. | UN | وينبغي أن يتضمن الدليل القواعد العرفية ذات الصلة الخاصة بالمعاهدات. |
The vitality of the treaty was closely related to other arms control treaties dealing with specific subjects. | UN | ذلك أن حيوية المعاهدة وثيقة الصلة بالمعاهدات الأخرى للحد من الأسلحة التي تتناول مواضيع معينة. |
Accordingly, implementing legislation was enacted by the Cook Islands Parliament prior to the Cook Islands becoming bound to the above treaties. | UN | ووفقا لذلك يكون برلمان جزر كوك قد سن التشريع التنفيذي قبل أن تصبح جزر كوك ملزمة بالمعاهدات المذكورة أعلاه. |
Promoting adherence to multilateral treaties and obligations is not enough. | UN | التشجيع على التقيّد بالمعاهدات والالتزامات المتعددة الأطراف ليس كافياً. |
Issues and modalities for the effective universality of international human rights treaties | UN | قضايا وطرائق تحقيق الاعتراف العالمي الفعلي بالمعاهدات الدولية الخاصة بحقوق الإنسان |
The Chairperson and other members of the Committee also participate in the inter-committee meetings of treaty bodies. | UN | وتشارك الرئيسة وغيرها من أعضاء اللجنة في الاجتماعات المشتركة مع اللجان التابعة للهيئات المنشأة بالمعاهدات. |
The Chairperson and other members of the Committee also participate in the inter-committee meetings of treaty bodies. | UN | وتشارك الرئيسة وغيرها من أعضاء اللجنة في الاجتماعات المشتركة مع اللجان التابعة للهيئات المنشأة بالمعاهدات. |
One of its most vital elements was the holding of treaty events to coincide with General Assembly debates. | UN | ومن أهم العناصر الحيوية في هذا البرنامج تنظيم أنشطة تتصل بالمعاهدات تتزامن مع مناقشات الجمعية العامة. |
Most, though not all, treaty-related scientific and technical subsidiary bodies fall within this category. | UN | وتنضوي، ضمن هذه الفئة، معظم الهيئات الفرعية العلمية والتقنية ذات الصلة بالمعاهدات. |