ويكيبيديا

    "بالميثاق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Charter
        
    • the Pact
        
    • Charter on
        
    • compact
        
    • Charter of
        
    • Charter and
        
    Our work must always be guided by the Charter, but our approach must adapt to changing circumstances and challenges. UN ويجب أن يسترشد عملنا بالميثاق على الدوام، لكن أسلوبنا يجب أن يتكيف بما يلائم تغير الظروف والتحديات.
    " 6. The Special Committee on the Charter shall examine the implementation of its recommendations to the General Assembly. UN ' ' 6 - أن تستعرض اللجنة الخاصة المعنية بالميثاق تنفيذ توصياتها التي تقدمها إلى الجمعية العامة.
    We must not be guilty of manipulating the Charter to serve our particular or sectional designs and ambitions. UN ويتعين علينا ألا نتحمل وزر التلاعب بالميثاق لخدمة أهداف محددة، أو تطلعات قطاعية.
    It is essential that we achieve the right balance among the principal organs of the United Nations, in keeping with the Charter. UN ومن الأساسي أن نضمن التوازن الملائم بين الأجهزة الرئيسية للأمم المتحدة، عملاً بالميثاق.
    Guided by the Charter and the moral authority of the Organization, we should side with the victims. UN إننا إذ نهتدي بالميثاق والسلطة الأدبية للمنظمة، علينا الوقوف إلى جانب الضحايا.
    " The Special Committee on the Charter could analyse the following recommendations: UN ' ' وقد تتمثل بعض التوصيات التي يمكن أن تنظر فيها اللجنة الخاصة المعنية بالميثاق فيما يلي:
    The impact may result directly from the Charter or from acts taken by one of the organs of the United Nations pursuant to the Charter. UN وقد يكون الأثر منبثقا إما مباشرة عن الميثاق أو عن الأفعال التي يقوم بها أحد أجهزة الأمم المتحدة عملا بالميثاق.
    Companies can commit to the Charter on a voluntary basis. UN ويمكن للشركات الالتزام بالميثاق على أساس طوعي.
    The available precedents could assist the Special Committee on the Charter to take a decision on the matter. UN وسوف تساعد السوابق المتاحة اللجنة الخاصة المعنية بالميثاق في اتخاذ قرار بشأن هذه المسألة.
    To their knowledge, the Committee in question had not raised the issue, nor had it requested the assistance of the Special Committee on the Charter in this respect. UN وهي تعلم أن هذه اللجنة لم تثُــر المسألة ولم تطلب مساعدة اللجنة الخاصة المعنية بالميثاق في هذا الشأن.
    It was suggested that the Chairman of the Special Committee on the Charter could consult the Chairman of the Special Committee on Peacekeeping Operations. UN وأشير إلى أنه من الممكن أن يستشير رئيس اللجنة الخاصة المعنية بالميثاق رئيس اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام.
    We look forward with interest to the consideration of this issue by the Special Committee on the Charter in 1999. UN ونحن نتطلع باهتمام إلى قيام اللجنة الخاصة المعنية بالميثاق بالنظر في هذه المسألة في عام ١٩٩٩.
    The Special Committee on the Charter was the appropriate forum to conduct that review and elaborate the approaches. UN وقالت إن اللجنة الخاصة المعنية بالميثاق هي المحفل الملائم ﻹجراء ذلك الاستعراض ولوضع النهج.
    It was suggested that the Special Committee on the Charter could hold a joint meeting with the Special Committee on Peacekeeping Operations for the benefit of both committees. UN واقتُرح أن تعقد اللجنة الخاصة المعنية بالميثاق اجتماعا مشتركا مع اللجنة الخاصة لعمليات حفظ السلام لصالح كلتا اللجنتين.
    Convinced that the observance of the Charter and the principles of international law is essential for the strengthening of international peace and security, UN واقتناعا منها بأن التقيد بالميثاق ومبادئ القانون الدولي أمر أساسي لتعزيز السلام واﻷمن الدوليين،
    Information on the Charter and on children’s rights was being disseminated with the assistance of non-governmental organizations and UNICEF. UN ويجري تعميم المعلومات المتعلقة بالميثاق وبحقوق الطفل بمساعدة المنظمات غير الحكومية واليونيسيف.
    We also remain one of 17 Non-Self-Governing Territories inscribed pursuant to the Charter. UN وما زلنا من بين اﻷقاليم اﻟ ١٧ غير المتمتعة بالحكم الذاتي المدرجة عملا بالميثاق.
    One of the remaining impediments to our progress is a situation that is regularly reviewed by Member States pursuant to the Charter: Guam's status. UN ومن العقبـــات التي ما زالت تقف في طريق تقدمنا حالة تقوم الدول اﻷعضاء باستعراضها بانتظام، عملا بالميثاق: هي مركز غوام.
    To monitor the Pact actions in the states along with Federal and State Technical Management and Monitoring Chambers UN أن ترصد الإجراءات الخاصة بالميثاق في الولايات إلى جانب غرف الإدارة والرصد التقنيين على الصعيد الاتحادي وصعيد الولايات.
    Lesotho subscribes to the African Charter on the Rights and Welfare of the Child thus, views education as a right to every child. UN وتلتزم ليسوتو بالميثاق الأفريقي لحقوق الطفل ورفاهه، وبالتالي تعتبر التعليم حقاً لكل طفل.
    The development compact should not be seen as a separate instrument, and practices and principles that worked in existing mechanisms and instruments should be reflected in the operationalization of the compact proposal. UN ولا ينبغي أن يُنظر إلى هذا الميثاق كصك منفصل، كما أن الممارسات والمبادئ التي ثبت نجاحها في الآليات والصكوك القائمة ينبغي تجسيدها في عملية تنفيذ الاقتراح الخاص بالميثاق الإنمائي.
    2.10 Member of the Government delegation for the OAU African Charter of People's and Human Rights, 1982 UN ٢-٠١ عضو في وفد الحكومة اﻹثيوبية فيما يتعلق بالميثاق الافريقي للشعوب وحقوق اﻹنسان لمنظمة الوحدة الافريقية، ٢٨٩١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد