ويكيبيديا

    "بالميزنة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • budgeting
        
    • Budget
        
    • budgetary
        
    • introducing
        
    This is particularly important in view of the new culture within the Organization of results-based budgeting and programme evaluation. UN ويتسم ذلك بأهمية خاصة بالنظر إلى الثقافة الجديدة داخل المنظمة، المتعلقة بالميزنة على أساس النتائج وتقييم البرامج.
    The Committee welcomes the efforts to present the Budget document in a format that introduces some elements of results-based budgeting. UN وترحب اللجنة بالجهود المبذولة لعرض وثيقة الميزانية في شكل يتيح تقديم بعض العناصر المتعلقة بالميزنة القائمة على النتائج.
    The Economic Support Arrangement is intended to place greater responsibility for budgeting in the hands of Tokelau. UN والهدف من ترتيبات الدعم الاقتصادي إسناد مسؤوليات أكبر إلى توكيلاو فيما يتعلق بالميزنة.
    Mechanisms relating to gender budgeting have been initiated. UN وبُدء العمل بآليات تتعلق بالميزنة الجنسانية.
    To explore budgeting models for women's empowerment UN :: استطلاع نماذج خاصة بالميزنة من أجل تمكين المرأة؛
    The incumbent would also perform medical administrative tasks related to budgeting, procurement and personnel matters. UN كما يقوم بتنفيذ المهام الإدارية الطبية المتعلقة بالميزنة والشراء وشؤون الموظفين.
    During the period of introduction of results-based budgeting there was a continuous dialogue between the Secretariat, the experts of ACABQ and the Member States in CPC and in the General Assembly. UN وخلال فترة العمل بالميزنة القائمة على النتائج كان هناك حوار مستمر بين الأمانة وخبراء اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية والدول الأعضاء في لجنة البرنامج والتنسيق وفي الجمعية العامة.
    The introduction of results-based budgeting has sometimes been hailed as a revolutionary step in some Governments, but in the United Nations it would be more in the nature of an evolutionary development. UN رغم اﻹشادة أحيانا بما قامت به بعض الحكومات من أخذ بالميزنة على أساس النتائج، باعتبارها خطوة ثورية، فإن هذه الميزنة في اﻷمم المتحدة أقرب في طابعها إلى التطور المرحلي.
    The Fifth Committee and the Advisory Committee could then discuss the proposals on results-based budgeting at the fifty-fourth session. UN ويمكن للجنة الخامسة واللجنة الاستشارية عندئذ مناقشة المقترحات المتعلقة بالميزنة على أساس النتائج في الدورة الرابعة والخمسين.
    Lastly, the European Union expected that consideration of results-based budgeting would yield concrete results. UN وأخيرا يأمل الاتحاد اﻷوروبي أن تخلُص اللجنة الخامسة إلى نتائج ملموسة فيما يتصل بالميزنة القائمة على النتائج.
    Effective monitoring and utilization of biennial support Budget using results based budgeting UN فعالية رصد واستخدام ميزانية الدعم لفترة السنتين مع الاستعانة بالميزنة القائمة على النتائج
    UNIFEM has provided support on gender-responsive budgeting in more than 30 countries over the past four years. UN وقدم الصندوق الدعم المتعلق بالميزنة التي تراعي المنظور الجنساني في أكثر من 30 بلدا على مدى السنوات الأربع الماضية.
    Due to the United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat) promotion of tools to improve urban governance, there is a high demand by local authorities for training tools, including those regarding participatory budgeting. UN ونظرا لقيام برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية بالترويج لأدوات تحسين الإدارة الحضرية، يوجد حاليا طلب متزايد من السلطات المحلية على أدوات التدريب، بما في ذلك الأدوات المتعلقة بالميزنة التشاركية.
    The Advisory Committee welcomes the efforts to present the Budget document in a format that introduces some elements of results-based budgeting. UN وترحب اللجنة الاستشارية بالجهود المبذولة لعرض وثيقة الميزانية في شكل يتيح تقديم بعض العناصر المتعلقة بالميزنة القائمة على النتائج.
    Results-based budgeting and management reform needed to be implemented. UN وينبغي أن يُضطلع بالميزنة على أساس الاستناد إلى النتائج، كما ينبغي تنفيذ الإصلاح الإداري.
    The report on results-based budgeting and the Millennium Declaration was a case in point. UN وكذلك الشأن، على سبيل المثال، بالنسبة للتقرير المتعلق بالميزنة على أساس النتائج، وبإعلان الألفية.
    budgeting information irrelevant to the results-based approach UN المعلومات المتعلقة بالميزنة لا صلة لها بالنهج القائم على أساس النتائج
    VIII.13) Senior programme managers were encouraged to attend results-based budgeting workshops. UN جرى تشجيع كبار مديري البرامج على حضور حلقات العمل المعنية بالميزنة على أساس تحقيق النتائج.
    :: Enhancing financial management and introducing results-based budgeting. UN :: تعزيز الإدارة المالية والأخذ بالميزنة على أساس النتائج.
    In the context of the introduction of results-based budgeting, a number of measures have been undertaken to streamline business processes. UN وفي سياق الأخذ بالميزنة على أساس النتائج، اتخذ عدد من التدابير لتبسيط عمليات تصريف الأعمال.
    budgetary, publication and training issues also had to be considered. UN ويتعين أيضا تناول المسائل المتعلقة بالميزنة والمنشورات والتدريب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد